|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Geschirr [für eine Mahlzeit]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Geschirr in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Latein Deutsch: Geschirr [für eine Mahlzeit]

Übersetzung 1 - 50 von 111  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du Geschirr[füreineMahlzeit]?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
indicium {n}Belohnung {f} [für eine Aussage]
civil. comitia {n.pl}Komitien {pl} [Bezeichnung für eine Volksversammlung]
ducentiens {adv}tausendmal [fig.] [für eine unbestimmte große Zahl]
ducenties {adv}tausendmal [fig.] [für eine unbestimmte große Zahl]
bacciballum {n}Dickerchen {n} [hum.] [scherzhafte Bezeichnung für eine dicke Person]
bacciballum {n}dicke Nudel {f} [hum.] [scherzhafte Bezeichnung für eine dicke Person]
ius animus {m} rem sibi habendiBesitzwille {m} [Wille, eine Sache für sich zu haben]
ius animus {m} rem alteri habendiInhaberwille {m} [Wille, eine Sache für einen anderen innezuhaben / besitzen]
Unverified Tempus belli et tempus pacis.Es gibt eine Zeit für den Krieg, und es gibt eine Zeit für den Frieden.
pultarius {m}Geschirr {n}
vas {n}Geschirr {n}
vasculum {n}Geschirr {n}
repotia {n.pl}Nachgelage {n} [das nochmalige Trinken nach der Mahlzeit]
aeramentum {n}ehernes Geschirr {n}
herb. T
dipsas {f}[eine giftige Schlange]
egula {f}[eine Art Schwefel]
anim. sphondylus {m}Lazarusklappe {f} [eine Klappmuschel]
anim. spondylus {m}Lazarusklappe {f} [eine Klappmuschel]
dimittere {verb} [3]verstoßen [eine Gattin]
dirimere {verb} [3]aufheben [eine Verbindung]
dirimere {verb} [3]auflösen [eine Verbindung]
disceptare {verb} [1]untersuchen [eine Streitsache]
stringere {verb} [3][eine Waffe] ziehen
bacalusiae {f.pl}[vielleicht eine Art Naschwerk]
belion {n}[eine Pflanze, wahrscheinlich polion]
ingressus {m}Eindringen {n} [in eine Stadt]
litt. longa {f}lange Silbe {f} [eine Länge]
Pasithea {f}[eine der drei Grazien]
sphangos {m}[eine Art wohlriechendes Moos]
herb. T
vipio {m}[eine Art kleiner Kraniche]
disceptare {verb} [1]verhandeln [über eine Streitsache]
fluere {verb} [3]hinauswollen [auf eine Sache]
bibio {m} [vipio][eine Art kleiner Kraniche]
Italica {f}[eine Stadt in Hispania Baetica]
anim. T
diluere {verb} [3]zersetzen [insbes. durch eine Feuchtigkeit]
hist. bracae {f.pl}[eine Art weiter, langer Beinkleider / Pluderhosen]
circummunitio {f}Einschließung {f} [z.B. durch eine Mauer]
exactio {f}Beaufsichtigung {f} [öffentlicher Bauten durch eine Behörde]
hexaphorum {n}[eine von sechs Männern getragene Sänfte]
nuntius {m}Bote {m} [der eine mündliche Botschaft überbringt]
gastr. spira {f}[eine Art Backwerk, etwa Brezel, Ringel]
tabellarius {m}Bote {m} [der eine schriftliche Botschaft überbringt]
indicium {n}Erlaubnis {f} [vor Gericht eine Angabe zu machen]
multivira {f}[eine Frau, die viele Männer geheiratet hat]
aliquam in matrimonium ducere {verb} [3]heiraten [eine Frau]
ius provocare {verb} [1]berufen [den Kläger vor eine höhere Instanz]
anacampseros {f}[eine Pflanze, deren Berührung verlorene Liebe zurückbringen sollte]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Geschirr+%5Bf%C3%BCr+eine+Mahlzeit%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung