| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| litt. iuvenca {f} | junge Kuh {f} [die noch nicht gekalbt hat] | |
| multivira {f} | [eine Frau, die viele Männer geheiratet hat] | |
| geogr. Sequana {m} | Sequana {f} [heute die Seine] | |
| Leocorion {n} | [Tempel in Athen, zu Ehren der drei Töchter des Leos, die bei einer Hungersnot für die Rettung des Landes freiwillig den Opfertod erlitten] | |
| publicatio {f} | Beschlagnahme {f} [für die Staatskasse] | |
| publicatio {f} | Beschlagnahmung {f} [für die Staatskasse] | |
| Prosit! | Zum Wohl! [Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.] | |
| Unverified prosit | Es möge nützen! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.] | |
| Prosit! | Wohl bekomm's! [Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.] | |
| Unverified prosit | Es möge zuträglich sein! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.] | |
| Palladium {n} | [das vom Himmel gefallene Bild der Pallas in Troja, das die Sicherheit der Stadt garantieren sollte;soll später durch Äneas nach Rom gekommen und im Vestatempel aufgestellt worden sein.] | |
| ludus duodecim scripta {n.pl} | [lateinischer Name für die Urform des heutigen Spiels Backgammon] | |
| decemviri {m.pl} agris metiendis dividendisque | [Behörde, die die Ausmessung und Verteilung der dem Staate zugefallenen Ländereien an die Kolonisten zu besorgen hatte] | |
| schola {f} | Gang {m} [mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten] | |
| schola {f} [fig.] | Galerie {f} [ein Gang mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten] | |
| paedagogus {m} | Pädagoge {m} [Sklave, der die Kinder seines Herrn in die Schule führte] | |
| vis {f} | Begriff {m} [Bedeutung, Wesen] | |
| Regium {n} | [heute: Reggio di Calabria] | |
| Regium {n} Lepidum | [heute: Reggio Emilia] | |
| geogr. Perusia {f} | [Stadt in Etrurien, heute Perugia] | |
| obesus {adj} [nur in passiver Bedeutung] | abgezehrt | |
| Unverified Toga et armis. | In Toga und Waffen. [die Toga war die Tracht des Römers in Friedenszeiten] | |
| Munda {f} | [Stadt in Hispania Baetica bei Córdoba] [heute Montilla] | |
| geogr. Entella {f} | Entella {n} [antike Stadt in Sizilien, heute Contessa Entellina] | |
| geogr. Singidunum {n} | [Stadt in Ober-Mösien, an der Mündung des Savus in den Danubius, heute Belgrad] | |
| crambe {f} repetita | aufgewärmter Kohl {m} [oft Vorgebrachtes, Wiederholtes] | |
| sapientialis {adj} | [die Weisheit betreffend] | |
| Bactriana {f} | [die Landschaft Bactriana] | |
| cultura {f} | [die geistige] Verehrung {f} | |
| volvere {verb} [3] | durchleben [die Zeit] | |
| volvere {verb} [3] | erleben [die Zeit] | |
| Bruttium {n} | Bruttien {n} [die Südspitze Italiens] | |
| distinctio {f} | Einschnitt {m} [in die Rede] | |
| publicatio {f} | Einziehung {f} [in die Staatskasse] | |
| pultatio {f} | Anklopfen {n} [an die Tür] | |
| pultatio {f} | Klopfen {n} [an die Tür] | |
| fodicare {verb} [1] | stoßen [in die Seite] | |
| perturbare {verb} [1] | beunruhigen [die herrrschende Ordnung] | |
| geogr. Baetica {f} | [die Provinz Baetica, jetzt Andalusien] | |
| Belides {f.pl} | Danaiden {pl} [die Töchter des Danaus] | |
| donativum {n} | kaiserliches Geldgeschenk {n} [an die Soldaten] | |
| Lemnicolae {m.pl} | [die Bewohner der Insel Lemnos] | |
| regii {m.pl} | Truppen {pl} des Königs [die Königlichen] | |
| strictura {f} | glühende Eisenmasse {f} [die verarbeitet wird] | |
| tribus {f.pl} [fig.] | [die Stimmen einer Tribus] | |
| alii ... alii | die einen ... die anderen | |
| antipathes {f} | [ein schwarzer Stein gegen die Zauberei] | |
| bolus {m} | [die auf einen Wurf gefangenen Fische] | |
| catadromus {m} | [schräg in die Höhe gespanntes Seil] | |
| legatio {f} | Antwort {f} [die ein Gesandter bringen soll] | |