|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: jdn abservieren [sich von jdm trennen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn abservieren in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Latein Deutsch: jdn abservieren [sich von jdm trennen]

Übersetzung 1 - 50 von 356  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
alienatio {f}Abfall {m} [von jdm.]
Verria {n.pl}Verresfest {n} [ein von Verres sich selbst zu Ehren angeordnetes Fest]
Explicit liber.Das Buch ist zu Ende. [Schlussformel in mittelalterlichen Handschriften und Inkunabeln zusammen mit den sich häufig daran anschließenden Angaben von Ort, Datum, Schreiber, Verfasser oder Drucker.]
abdere {verb} [3][sich /sich in etw.] vergraben
loc. Tertius gaudens.Der sich freuende Dritte. [Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte.]
editio {f} tribuum[Vorschlagen von 4 Tribus von seiten des Anklägers, um aus ihnen die Richter zu wählen]
Recte agendo neminem timeas.Wenn du recht tust, brauchst du niemanden zu fürchten. [Wappenspruch von Wolfgang Conrad von Thumbshirn]
Bandusia {f}[von Horaz in einem Gedicht besungene Quelle, vielleicht in der Nähe von Venusia gelegen]
ranunculus {m}Fröschlein {n} [scherzhaft von den Bewohnern von Ulubrae, das in der Nähe der pomptinischen Sümpfe lag]
ranunculus {m}kleiner Frosch {m} [scherzhaft von den Bewohnern von Ulubrae, das in der Nähe der pomptinischen Sümpfe lag]
contagio {f}Verkehr {m} [mit jdm.]
concubere {verb} [2]schlafen [mit jdm.]
concubere {verb} [2]sich legen [zu jdm.]
praeferre {verb} [3] [+acc.][jdm. oder etw.] vorziehen
mutare {verb} [1][sich] verwandeln
fieri {verb} [irreg.]herauskommen [sich ergeben]
abire {verb} [irreg.][sich in etw.] verwandeln
credere {verb} [3]meinen [halten für; sich einbilden]
decet [2]es schickt sich [es gehört sich]
evadere {verb} [3]etw. werden [sich zu etw. entwickeln]
gestare {verb} [1]mit sich führen [an sich tragen]
bibio {m}[ein kleines, im Wein sich erzeugendes Insekt]
bibo {m}[ein kleines, im Wein sich erzeugendes Insekt]
lustrum {n}Schweinesuhle {f} [der Ort, an dem sich die Schweine wälzen]
ius pro domo {adv}für das Haus [in eigener Sache, für sich]
pubens {adj}saftig [von Pflanzen]
pullus {adj}schmutzig [von Farbe]
remotus {adj}frei [von etw.]
geogr. Argos {n}[Hauptstadt von Argolis]
aspersio {f}Auftragen {n} [von Farbe]
Bactrianus {m}[Einwohner von Bactra]
Bactrius {m}[Einwohner von Bactra]
Battiades {m}[Nachkomme von Battus]
Battus {m}[Gründer von Kyrene]
Bergomates {m}[Einwohner von Bergamo]
Bessus {m}[Satrap von Baktrien]
Cataones {m.pl}[Bewohner von Cataonia]
coitus {m}Zusammentreffen {n} [von Gestirnen]
litt. coniugium {n}Begattung {f} [von Tieren]
coniugium {n}Paarung {f} [von Tieren]
Contrebiensis {m.pl}[Einwohner von Kontrebia]
Dodona {f}[Eichenhain von Dodona]
Dodona {f}[Priester von Dodona]
educatio {f}Aufziehen {n} [von Tieren]
educatio {f}Großziehen {n} [von Tieren]
egressus {m}Landung {f} [von Schiffen]
flagella {n.pl}Arme {pl} [von Meerespolypen]
genus {n}Sorte {f} [von Menschen]
Iugurtha {m}[König von Numidien]
Larinas {m}[Einwohner von Larinum]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=jdn+abservieren+%5Bsich+von+jdm+trennen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.170 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung