|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Über Geschmäcke Geschmäcker kann man nicht streiten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Über Geschmäcke Geschmäcker kann man nicht streiten in anderen Sprachen:

Deutsch - Latein
Eintragen in ...

Wörterbuch Latein Deutsch: Über Geschmäcke Geschmäcker kann man nicht streiten

Übersetzung 1 - 50 von 406  >>

LateinDeutsch
Suchbegriffe enthalten
loc. De gustibus non est disputandum.Über Geschmäcke / Geschmäcker kann man nicht streiten.
Teilweise Übereinstimmung
scilicet {adv}man kann wissen
stypticus {adj}von saurem Geschmacke
loc. Possum, sed nolo.Ich kann, aber ich will nicht.
cit. Factum fieri infectum non potest. [Terenz]Geschehenes kann nicht ungeschehen gemacht werden. [Terenz]
discrepat [1]man stimmt nicht überein
Agere non valenti non currit praescriptio.Für den, der nicht wirksam klagen kann, läuft die Verjährung nicht.
Iniuriam sibi illatam questus est.Er beklagte sich über das Unrecht, das man ihm angetan hatte.
loc. Propter valetudinem venire non possum.Wegen meines Befindens kann ich nicht kommen. [weil ich mich nicht wohlfühle]
iniurias non neglegere {verb} [3]über Ungerechtigkeiten nicht hinwegsehen
loc. Per aspera ad astra.Über raue Pfade gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
cit. proverb. Unverified non cuivis homini contingit adire Corinthumnicht jeder kann sich eine Reise nach Korinth leisten [ zur Bez. v. etw., das nicht jeder tun kann od. das nicht jedem wegen der damit verbundenen Schwierigkeiten gelingt]
certare {verb} [1]streiten
iurgare {verb} [1]streiten
pugnare {verb} [1]streiten
potest [irreg.]jd. kann
possum [irreg.]ich kann
Alteri stipulari nemo potest.Niemand kann sich für einen anderen etwas versprechen lassen.
placet [2]man beschließt
opus est [+abl.]man braucht
dicitur [3]man sagt
traditur [3]man sagt
discrepat [1]man ist uneins
Laborare necesse est.Man muss arbeiten.
ferunt [irreg.]man sagt, dass
Discumbitur.Man geht zu Tisch.
Discumbitur.Man geht zu Tafel. [veraltet]
Hoc tibi invidiae erit.Dafür wird man dich hassen.
videndum est, utman muss darauf achten, dass
Unverified Sperandum et ferendum.Man muss hoffen und erdulden.
Cottidie aliquid novi discitur.Täglich lernt man etwas Neues.
indignandus {adj}worüber man sich entrüsten muss
indignandus {adj}worüber man unwillig werden muss
Arx claudi iussa est.Man befahl, die Burg zu schließen.
sit venia verbo <svv>man möge mir diese Ausdrucksweise gestatten
sit venia verbo <svv>man möge mir diese Ausdrucksweise nachsehen
dicuntur [3] alqd. facereman sagt, dass sie etw. tun
Tota urbe trepidatur.In der ganzen Stadt ängstigt man sich.
Alexander telis petebatur.Man versuchte, Alexander mit Speerwürfen zu treffen.
Si parva licet componere magnis.Wenn man Kleines mit Großem vergleichen darf.
circa {prep} [+acc.]über
circum {prep} [+acc.]über
de {pron} [+abl.]über
super {prep} [+acc.]über
supra {prep} [+acc.]über
trans {prep} [+acc.]über
super- {prefix}über-
trans- {prefix}über-
Unverified Sint temporalia in usu, aeterna in desiderio.Die zeitlichen Güter soll man nutzen, die ewigen verlangen.
super {prep} [+acc.]über ... hinaus
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=%C3%9Cber+Geschm%C3%A4cke+Geschm%C3%A4cker+kann+man+nicht+streiten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.093 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung