| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| nominatio {f} | Vorschlag {m} [zu einem Amt] | |
| nominatio {f} | Vorschlagen {n} [zu einem Amt] | |
| obrogatio {f} | Änderungsvorschlag {m} [zu einem Gesetz] | |
| rivalis {m} | Mitberechtigter {m} [zu einem Wasserkanal] | |
| suffragatio {f} | Empfehlung {f} [zu einem Amt] | |
| symbola {f} | Geldbeitrag {m} [zu einem gemeinsamen Essen] | |
| theatrum deus {m} ex machina | Gott {m} aus der Maschine [Auftauchen einer Gottheit mit Hilfe eines griechischen Theaterkrans, um Darsteller "fliegen" zu lassen] | |
| evadere {verb} [3] | etw. werden [sich zu etw. entwickeln] | |
| Verria {n.pl} | Verresfest {n} [ein von Verres sich selbst zu Ehren angeordnetes Fest] | |
| ius animus {m} rem sibi habendi | Besitzwille {m} [Wille, eine Sache für sich zu haben] | |
| schola {f} | Galerie {f} [wo Kunstwerke aufgestellt waren und Gelehrte zusammenkamen, um sich zu unterhalten] | |
| Bacchiadae {m.pl} | Bakchiaden {pl} [korinthisches Herrschergeschlecht, das sich vom Herakliden Bacchus herleitete und nach seiner Vertreibung Syrakus gegründet haben soll] | |
| Argo {f} | Argo {f} [Schiff der Argonauten auf dem sie nach Kolchis segelten, um das Goldene Vlies zu holen; v. Minerva an den südl. Sternenhimmel versetzt] | |
| dimachae {m.pl} | Doppelkämpfer {pl} [zu Pferd und zu Fuß] | |
| abdere {verb} [3] | [sich /sich in etw.] vergraben | |
| loc. Tertius gaudens. | Der sich freuende Dritte. [Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte.] | |
| cit. proverb. Unverified non cuivis homini contingit adire Corinthum | nicht jeder kann sich eine Reise nach Korinth leisten [ zur Bez. v. etw., das nicht jeder tun kann od. das nicht jedem wegen der damit verbundenen Schwierigkeiten gelingt] | |
| dare {verb} [1] | vollbringen [entstehen lassen, schaffen] | |
| prehendere {verb} [3] | bekleiben [veraltet] [von Bäumen: Wurzel fassen lassen, anwurzeln] | |
| domum {adv} | heim [nach Hause] | |
| minutatim {adv} | nach und nach | |
| paulatim {adv} | nach und nach | |
| paullatim {adv} | nach und nach | |
| sensim {adv} | nach und nach | |
| redolere {verb} | riechen [nach etw.] | |
| adultus {adj} | vorgerückt [der Zeit nach] | |
| participialiter {adv} | [nach Art eines Partizipiums] | |
| subdeficiens {adj} | nach und nach ermattend | |
| pugnare {verb} [1] | ringen [nach etw.] | |
| cit. Pax optima rerum, quas homini novisse datum est: pax una triumphis innumeris potior: pax, custodire salutem et cives aequare potens. [Silius Italicus] | Frieden ist das höchste Gut, das den Menschen zu kennen gegeben ist: ein Frieden ist mächtiger als unzählige Triumphe: Frieden vermag das Heil zu bewachen und die Bürger gleich zu machen. | |
| discolor {adj} [fig.] | verschieden [der äußeren Beschaffenheit nach] | |
| ne {conj} [+konj.] | dass [nach Verben des Fürchtens] | |
| parvus {adj} | jung [insbes. dem Alter nach klein] | |
| dimittere {verb} [3] | schicken [nach verschiedenen Seiten hin] | |
| via {f} postumia | [Römerstraße von Genua nach Aquileia] | |
| arietinus {adj} [fig.] | zweideutig [nach den Hörnern des Widders] | |
| ut {conj} [+konj.] | dass nicht [nach Verben des Fürchtens] | |
| repotia {n.pl} | Nachfeier {f} [am Tage nach dem eigentlichen Hochzeitsfest] | |
| repotia {n.pl} | Nachgelage {n} [das nochmalige Trinken nach der Mahlzeit] | |
| immanis {adj} | unermeßlich [alt] [geh.] [der Größe u. Menge nach] | |
| diminuere {verb} [3] | zerlegen [nach allen Seiten in kleine Teile] | |
| dimminuere {verb} [3] | zerlegen [nach allen Seiten in kleine Teile] | |
| bucardia {f} | [einem Rindsherzen ähnlicher Edelstein] | |
| theatrum clausula {f} | Schlussszene {f} [in einem Bühnenstück] | |
| theatrum clausula {f} | Schlussworte {pl} [in einem Bühnenstück] | |
| contabulatio {f} | Faltenlagen {pl} [an einem Kleid] | |
| deversor {m} | Gast {m} [in einem Wirtshaus] | |
| vector {m} | Passagier {m} [auf einem Schiff] | |
| fictus {adj} | falsch [nicht aufrichtig] | |
| plebs {f} | Arme {pl} [nicht Reiche] | |