|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: [Fähigkeit sich nach einem Rückschlag nicht demoralisieren zu lassen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: [Fähigkeit sich nach einem Rückschlag nicht demoralisieren zu lassen]

Übersetzung 1 - 50 von 174  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
nominatio {f}Vorschlag {m} [zu einem Amt]
nominatio {f}Vorschlagen {n} [zu einem Amt]
obrogatio {f}Änderungsvorschlag {m} [zu einem Gesetz]
rivalis {m}Mitberechtigter {m} [zu einem Wasserkanal]
suffragatio {f}Empfehlung {f} [zu einem Amt]
symbola {f}Geldbeitrag {m} [zu einem gemeinsamen Essen]
theatrum deus {m} ex machinaGott {m} aus der Maschine [Auftauchen einer Gottheit mit Hilfe eines griechischen Theaterkrans, um Darsteller "fliegen" zu lassen]
evadere {verb} [3]etw. werden [sich zu etw. entwickeln]
Verria {n.pl}Verresfest {n} [ein von Verres sich selbst zu Ehren angeordnetes Fest]
ius animus {m} rem sibi habendiBesitzwille {m} [Wille, eine Sache für sich zu haben]
schola {f}Galerie {f} [wo Kunstwerke aufgestellt waren und Gelehrte zusammenkamen, um sich zu unterhalten]
Bacchiadae {m.pl}Bakchiaden {pl} [korinthisches Herrschergeschlecht, das sich vom Herakliden Bacchus herleitete und nach seiner Vertreibung Syrakus gegründet haben soll]
Argo {f}Argo {f} [Schiff der Argonauten auf dem sie nach Kolchis segelten, um das Goldene Vlies zu holen; v. Minerva an den südl. Sternenhimmel versetzt]
dimachae {m.pl}Doppelkämpfer {pl} [zu Pferd und zu Fuß]
abdere {verb} [3][sich /sich in etw.] vergraben
loc. Tertius gaudens.Der sich freuende Dritte. [Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte.]
cit. proverb. Unverified non cuivis homini contingit adire Corinthumnicht jeder kann sich eine Reise nach Korinth leisten [ zur Bez. v. etw., das nicht jeder tun kann od. das nicht jedem wegen der damit verbundenen Schwierigkeiten gelingt]
dare {verb} [1]vollbringen [entstehen lassen, schaffen]
prehendere {verb} [3]bekleiben [veraltet] [von Bäumen: Wurzel fassen lassen, anwurzeln]
domum {adv}heim [nach Hause]
minutatim {adv}nach und nach
paulatim {adv}nach und nach
paullatim {adv}nach und nach
sensim {adv}nach und nach
redolere {verb}riechen [nach etw.]
adultus {adj}vorgerückt [der Zeit nach]
participialiter {adv}[nach Art eines Partizipiums]
subdeficiens {adj}nach und nach ermattend
pugnare {verb} [1]ringen [nach etw.]
cit. Pax optima rerum, quas homini novisse datum est: pax una triumphis innumeris potior: pax, custodire salutem et cives aequare potens. [Silius Italicus]Frieden ist das höchste Gut, das den Menschen zu kennen gegeben ist: ein Frieden ist mächtiger als unzählige Triumphe: Frieden vermag das Heil zu bewachen und die Bürger gleich zu machen.
discolor {adj} [fig.]verschieden [der äußeren Beschaffenheit nach]
ne {conj} [+konj.]dass [nach Verben des Fürchtens]
parvus {adj}jung [insbes. dem Alter nach klein]
dimittere {verb} [3]schicken [nach verschiedenen Seiten hin]
via {f} postumia[Römerstraße von Genua nach Aquileia]
arietinus {adj} [fig.]zweideutig [nach den Hörnern des Widders]
ut {conj} [+konj.]dass nicht [nach Verben des Fürchtens]
repotia {n.pl}Nachfeier {f} [am Tage nach dem eigentlichen Hochzeitsfest]
repotia {n.pl}Nachgelage {n} [das nochmalige Trinken nach der Mahlzeit]
immanis {adj}unermeßlich [alt] [geh.] [der Größe u. Menge nach]
diminuere {verb} [3]zerlegen [nach allen Seiten in kleine Teile]
dimminuere {verb} [3]zerlegen [nach allen Seiten in kleine Teile]
bucardia {f}[einem Rindsherzen ähnlicher Edelstein]
theatrum clausula {f}Schlussszene {f} [in einem Bühnenstück]
theatrum clausula {f}Schlussworte {pl} [in einem Bühnenstück]
contabulatio {f}Faltenlagen {pl} [an einem Kleid]
deversor {m}Gast {m} [in einem Wirtshaus]
vector {m}Passagier {m} [auf einem Schiff]
fictus {adj}falsch [nicht aufrichtig]
plebs {f}Arme {pl} [nicht Reiche]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=%5BF%C3%A4higkeit+sich+nach+einem+R%C3%BCckschlag+nicht+demoralisieren+zu+lassen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung