|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: [Schauermärchen die verbreitet werden um Leuten Angst einzujagen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: [Schauermärchen die verbreitet werden um Leuten Angst einzujagen]

Übersetzung 1 - 50 von 134  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
schola {f}Gang {m} [mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten]
schola {f} [fig.]Galerie {f} [ein Gang mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten]
quinquennalia {n.pl}[Spiele, die alle fünf Jahre gefeiert werden]
ius actio {f} popularisDeliktsklage {f} [die von jedermann eingebracht werden kann]
editio {f} tribuum[Vorschlagen von 4 Tribus von seiten des Anklägers, um aus ihnen die Richter zu wählen]
proegmena {n.pl}vorzuziehende Dinge {f} [die zwar keinen sittlichen Wert haben, von den Menschen aber doch anderen Dingen vorgezogen werden, z. B. Gesundheit, Schönheit]
decemviri {m.pl} agris metiendis dividendisque[Behörde, die die Ausmessung und Verteilung der dem Staate zugefallenen Ländereien an die Kolonisten zu besorgen hatte]
paedagogus {m}Pädagoge {m} [Sklave, der die Kinder seines Herrn in die Schule führte]
pavere {verb} [2]beben [vor Angst]
pavere {verb} [2]zittern [vor Angst]
pavescere {verb} [3]beben [vor Angst]
pavescere {verb} [3]zittern [vor Angst]
Unverified Toga et armis.In Toga und Waffen. [die Toga war die Tracht des Römers in Friedenszeiten]
Leocorion {n}[Tempel in Athen, zu Ehren der drei Töchter des Leos, die bei einer Hungersnot für die Rettung des Landes freiwillig den Opfertod erlitten]
circumcirca {adv}um und um
geogr. Olynthia {f}[Gegend um Olynth]
prensatio {f}Bewerbung {f} [um ein Amt]
alienare {verb} [1] [fig.]abfallen [abtrünnig werden]
pugnare {verb} [1]sich bemühen [um etw.]
halos {m}Hof {m} [um Sonne oder Mond]
Catius {m}[epikureischer Philosoph um 50 v. Chr.]
mereri {verb} [2] [de+abl.]sich verdient machen [um]
Gyges {m}[König von Lydien um 680 v. Chr.]
Gallia {f} Belgica[gallisches Gebiet um den unteren Rhein]
naut. machina {f} navalisSchiffsmaschine {f} [um Schiffe ins Wasser zu ziehen]
prehendere alqm. {verb} [3]jdn. anpacken [um mit ihm zu reden]
mansio {f} camelorum[Ort, wo Kamele Halt machen, um zu saufen]
spinter {n}Armband {n} [in Gestalt einer Schlange, wurde um den Oberarm gelegt]
spinter {n}Armspange {f} [in Gestalt einer Schlange, wurde um den Oberarm gelegt]
Rauraci {m}[keltisches Volk am Rhein um Basel im Nordjura und südliches Elsass]
Raurici {m}[keltisches Volk am Rhein um Basel im Nordjura und südlicher Elsass]
prehendere (alqm.) {verb} [3](jdn.) anfassen [z. B. um mit ihm zu reden]
schola {f}Galerie {f} [wo Kunstwerke aufgestellt waren und Gelehrte zusammenkamen, um sich zu unterhalten]
civil. leges {f.pl} duodecim tabularumZwölftafelgesetz {n} [eine um 450 v. Chr in Rom entstandene Gesetzessammlung]
civil. lex {f} duodecim tabularumZwölftafelgesetz {n} [eine um 450 v. Chr in Rom entstandene Gesetzessammlung]
loc. Melior amari quam timeri.Es ist besser geliebt zu werden, als gefürchtet zu werden.
sapientialis {adj}[die Weisheit betreffend]
Bactriana {f}[die Landschaft Bactriana]
cultura {f}[die geistige] Verehrung {f}
bat[Gegenstück zu at, um einen mit at angefangenen Gedanken als lächerlich abzutun]
volvere {verb} [3]durchleben [die Zeit]
volvere {verb} [3]erleben [die Zeit]
Bruttium {n}Bruttien {n} [die Südspitze Italiens]
distinctio {f}Einschnitt {m} [in die Rede]
publicatio {f}Beschlagnahme {f} [für die Staatskasse]
publicatio {f}Beschlagnahmung {f} [für die Staatskasse]
publicatio {f}Einziehung {f} [in die Staatskasse]
pultatio {f}Anklopfen {n} [an die Tür]
pultatio {f}Klopfen {n} [an die Tür]
fodicare {verb} [1]stoßen [in die Seite]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=%5BSchauerm%C3%A4rchen+die+verbreitet+werden+um+Leuten+Angst+einzujagen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung