|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: [beleidigend für eine Person gemischt schwarzer und weißer Herkunft]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: [beleidigend für eine Person gemischt schwarzer und weißer Herkunft]

Übersetzung 51 - 100 von 241  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
exactio {f}Beaufsichtigung {f} [öffentlicher Bauten durch eine Behörde]
hexaphorum {n}[eine von sechs Männern getragene Sänfte]
nuntius {m}Bote {m} [der eine mündliche Botschaft überbringt]
gastr. spira {f}[eine Art Backwerk, etwa Brezel, Ringel]
tabellarius {m}Bote {m} [der eine schriftliche Botschaft überbringt]
indicium {n}Erlaubnis {f} [vor Gericht eine Angabe zu machen]
multivira {f}[eine Frau, die viele Männer geheiratet hat]
aliquam in matrimonium ducere {verb} [3]heiraten [eine Frau]
ius provocare {verb} [1]berufen [den Kläger vor eine höhere Instanz]
anacampseros {f}[eine Pflanze, deren Berührung verlorene Liebe zurückbringen sollte]
Argus {m}[hundertäugiger Bewacher der in eine Kuh verwandelten Io]
laus {f}Verdienst {n} [eine löbliche Handlung / Tat vollbracht zu haben]
abrotonum {n}Eberwurz {m} [Gewürz- und Arzneipflanze]
abrotonum {n}Stabwurz {m} [Gewürz- und Arzneipflanze]
abrotonus {m}Eberwurz {m} [Gewürz- und Arzneipflanze]
abrotonus {m}Stabwurz {m} [Gewürz- und Arzneipflanze]
habrotonum {n}Stabwurz {m} [Gewürz- und Arzneipflanze]
gastr. lardum {n}Schweinefleisch {n} [eingepökelt und getrocknet]
gastr. laridum {n}Schweinefleisch {n} [eingepökelt und getrocknet]
gastr. herb. T
nepos {m}Neffe {m} [patr. und später]
Nicias {m}[griechischer Staatsmann und Feldherr]
aculeus {m}tiefer Eindruck {m} [den der Redner oder eine Rede beim Zuhörer zurücklässt]
fusus {adj}fliegend [bei Haar und Gewand]
putidulus {adj}ekelhaft [in Betragen und Rede]
geogr. Araxes {m}[Fluss in Armenien und Persien]
Argiletum {n}[Handwerker- und Buchhändlerstraße in Rom]
Berecyntus {m}[Berg und Festung in Phrygien]
cateia {f}Wurfkeule {f} [der Gallier und Germanen]
catulus {m}Junges {n} [besonders Hunde und Katzen]
coitus {m}Verschmelzung {f} [von Silben und Wörtern]
cunabula {n.pl}Lagerstätte {f} [junger Bienen und Vögel]
Eutyches {m}[Stifter und Haupt einer Ketzersekte]
geogr. Gytheum {n}[Stadt und Hafen in Lakonien]
geogr. Gythium {n}[Stadt und Hafen in Lakonien]
herb. lana {f}Wolliges {n} [an Früchten und Pflanzen]
purpurissum {n}Purpurfarbe {f} [zum Färben und Schminken]
putatio {f}Beschneiden {n} [von Bäumen und Weinstöcken]
putator {m}Beschneider {m} [von Bäumen und Weinstöcken]
arma tragula {f}Wurfspieß {m} [der Gallier und Spanier]
astron. aequinoctium {n} vernumFrühlingsbeginn {m} [Tag- und Nachtgleiche]
muraena {f} [fig.][eine (wie die Muräne gestaltete) schwarze Ader im Holze; als Fehler]
murena {f} [fig.][eine (wie die Muräne gestaltete) schwarze Ader im Holze; als Fehler]
civil. leges {f.pl} duodecim tabularumZwölftafelgesetz {n} [eine um 450 v. Chr in Rom entstandene Gesetzessammlung]
civil. lex {f} duodecim tabularumZwölftafelgesetz {n} [eine um 450 v. Chr in Rom entstandene Gesetzessammlung]
fusus {adj}(lang) herabfallend [bei Haar und Gewand]
parvus {adj}leise [von der Stimme und Rede]
gastr. acetaria {n.pl}Salat {m} [mit Essig und Öl zubereitet]
Ariadna {f}[Tochter des Minos und der Pasiphae]
Ariadne {f}[Tochter des Minos und der Pasiphae]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=%5Bbeleidigend+f%C3%BCr+eine+Person+gemischt+schwarzer+und+wei%C3%9Fer+Herkunft%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.055 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung