Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: [bes US amerik Platzhaltername für fiktive oder nicht identifizierte Personen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: [bes US amerik Platzhaltername für fiktive oder nicht identifizierte Personen]

Übersetzung 1 - 50 von 114  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
recuperatores {m.pl}[ein aus 3 oder 5 Mitgliedern bestehendes Richterkollegium, das bei Klagen auf Ersatz oder Entschädigung entschied]
cit. proverb. Unverified non cuivis homini contingit adire Corinthumnicht jeder kann sich eine Reise nach Korinth leisten [ zur Bez. v. etw., das nicht jeder tun kann od. das nicht jedem wegen der damit verbundenen Schwierigkeiten gelingt]
decemviri {m.pl}Dezemvirn {m} [Behörde von zehn Personen]
ius adgnati {m.pl}[alle freien Personen, die in demselben Hausverband stehen, wenn ihr gemeinsamer pater familias noch leben würde]
fictus {adj}falsch [nicht aufrichtig]
mil. legio {f}Truppen {pl} [nicht römischer Nationen]
plebs {f}Arme {pl} [nicht Reiche]
dumtaxat {adv}nicht mehr und nicht weniger
raster {m}Hacke {f} [zwei- oder mehrzinkig]
rastrum {n}Hacke {f} [zwei- oder mehrzinkig]
sphaera {f}Himmelsglobus {m} [gläsern oder metallen]
sphaera {f}Himmelskugel {f} [gläsern oder metallen]
valetudo {f}[gutes oder schlechtes] Befinden {n}
devius {adj}unstet [in Gesinnung oder Handlung]
alabaster {m}Salbenfläschchen {n} [aus Alabaster oder Onyx]
alabastrum {n}Salbenfläschchen {n} [aus Alabaster oder Onyx]
arch. mil. arcus {m}Bogen {m} [als Waffe oder Bauform]
cippus {m}Spitzsäule {f} [als Grab- oder Grenzstein]
halos {m}Hof {m} [um Sonne oder Mond]
anim. placusia {f}[eine Art Fisch oder Schaltier]
ptisanarium {n}Aufguss {m} [von Gerstengrütze oder Reis]
venatio {f}Tierhetze {f} [im Zirkus oder Amphitheater]
sub- {prefix} [besonders bei Adj. oder Adv.]etwas
dolare {verb} [1]bearbeiten [mit Hau- oder Schneidewerkzeug]
figere {verb} [3]einschlagen [einen Pflock oder Nagel]
praeferre {verb} [3] [+acc.][jdm. oder etw.] vorziehen
litt. iuvenca {f}junge Kuh {f} [die noch nicht gekalbt hat]
lecythus {m}Krug {m} [bes. Ölkrug]
materia {f} [fig.]Thema [einer Rede oder Schrift]
perturbatio {f}Sturm {m} [bes. politisch]
storea {f}Decke {f} [aus Stroh oder Binsen geflochten]
strages {f} [fig.]Haufen {m} [von Menschen oder Dingen]
pragmaticus {adj}erfahren [bes. in Staatsgeschäften]
clarere {verb} [2] [fig.]ausgezeichnet sein [durch Taten oder Ruhm]
clarere {verb} [2] [fig.]glänzen [durch Taten oder Ruhm]
clarere {verb} [2] [fig.]hervorstechen [durch Taten oder Ruhm]
clamator {m}Schreier {m} [bes. von schlechten Rednern]
anat. unguiculus {m}Nagel {m} [am Finger oder an der Zehe]
anat. unguiculus {m}Nägelchen {n} [am Finger oder an der Zehe]
litt. viaticum {n}Beutegeld {n} [von Soldaten erbeutetes oder erspartes Geld]
litt. viaticum {n}Sparpfennig {m} [von Soldaten erbeutetes oder erspartes Geld]
Bactri {m.pl}[die Einwohner der Stadt Baktra oder des baktrischen Reichs]
cubile {n} [fig.]eigentlicher Sitz {m} [bes. eines Übels]
cubile {n} [fig.]wahre Stätte {f} [bes. eines Übels]
ius med. condicio {f} sine qua nonessentielle Bedingung {f} [fig.] [wörtlich: Bedingung, ohne die nicht]
aAch! [Interjunktion zum Ausdruck des Staunens, Schmerzes oder der Wehmut]
aAh! [Interjunktion zum Ausdruck des Staunens, Schmerzes oder der Wehmut]
aculeus {m}tiefer Eindruck {m} [den der Redner oder eine Rede beim Zuhörer zurücklässt]
fluctio {f}Fließen {n} [bes. das Krankhafte aus dem Körper]
tabula {f} latruncularia[in Felder abgeteiltes Brett, wie unser Damen- oder Schachbrett]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=%5Bbes+US+amerik+Platzhaltername+f%C3%BCr+fiktive+oder+nicht+identifizierte+Personen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung