Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: [das]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Latein Deutsch: [das]

Übersetzung 1 - 52 von 52


Latein

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

-ne {suffix}
29
[Fragesignal, das unübersetzt bleibt]
id est <i. e.>also [sprich, das heißt]
id est <i. e.>sprich [das heißt]
Verben
infindere {verb} [3] [fig.]durchschneiden [das Meer durchfurchen]
arare {verb} [1]durchsegeln [das Meer durchfurchen]
Substantive
praetor {m}
5
Prätor {m} [Beamter, zuständig für das Gerichtswesen]
Iapydia {f}[das Gebiet der Japyder]
grassatio {f} nocturna[das Umherstreifen in den Straßen in später Nachtzeit]
Palladium {n}[das vom Himmel gefallene Bild der Pallas in Troja, das die Sicherheit der Stadt garantieren sollte;soll später durch Äneas nach Rom gekommen und im Vestatempel aufgestellt worden sein.]
bdellium {n}[das wohlriechende Gummi der Weinpalme]
recuperatores {m.pl}[ein aus 3 oder 5 Mitgliedern bestehendes Richterkollegium, das bei Klagen auf Ersatz oder Entschädigung entschied]
psilothrum {n}[ein das Ausfallen der Haare beförderndes und die Haut glatt machendes Mittel]
Bastarnae {m.pl}[ostgermanisches Volk, das die Gebiete von den Quellen der Weichsel bis südlich der Donaumündungen bewohnte]
Basternae {m.pl}[ostgermanisches Volk, das die Gebiete von den Quellen der Weichsel bis südlich der Donaumündungen bewohnte]
ius argumentum {n} a maiore ad minus[Schluss vom Größeren auf das Kleinere]
Bellerophon {m}[Sohn des Glaukus von Korinth und der Eurymede, Enkel des Sisyphus, Reiter des geflügelten Pferdes Pegasus, erlegte das Ungeheuer Chimaera in Lykien]
Bellerophontes {m}[Sohn des Glaukus von Korinth und der Eurymede, Enkel des Sisyphus, Reiter des geflügelten Pferdes Pegasus, erlegte das Ungeheuer Chimaera in Lykien]
Argo {f}Argo {f} [Schiff der Argonauten auf dem sie nach Kolchis segelten, um das Goldene Vlies zu holen; v. Minerva an den südl. Sternenhimmel versetzt]
Bacchiadae {m.pl}Bakchiaden {pl} [korinthisches Herrschergeschlecht, das sich vom Herakliden Bacchus herleitete und nach seiner Vertreibung Syrakus gegründet haben soll]
fluctio {f}Fließen {n} [bes. das Krankhafte aus dem Körper]
ranunculus {m}Fröschlein {n} [scherzhaft von den Bewohnern von Ulubrae, das in der Nähe der pomptinischen Sümpfe lag]
caussa {f}Interesse {n} [das man verfolgt]
desultor {m}Kunstreiter {m} [der beim Wettreiten vom einen Pferd auf das andere springt]
repotia {n.pl}Nachgelage {n} [das nochmalige Trinken nach der Mahlzeit]
psalterium {n}Psalter {n} [Buch, das die biblischen Psalmen enthält]
columbarium {n}Ruderloch {n} [durch das das Ruder ins Wasser geht]
diritas {f}Schreckliches {n} [das Schreckliche, das einem zustößt]
turricula {f}Türmchen {n} [hohles Türmchen m. Stufen, durch das die Würfel aus dem Würfelbecher auf das Spielbrett geworfen wurden]
2 Wörter: Andere
et [am Satzanfang, wenn das Prädikat folgt]und tatsächlich
et [am Satzanfang, wenn das Prädikat folgt]und wirklich
2 Wörter: Substantive
caedes {f}[das durch Mord] vergossene Blut {n}
Via {f} SacraHeilige Straße {f} [bedeutende Straße über das Forum Romanum]
ranunculus {m}kleiner Frosch {m} [scherzhaft von den Bewohnern von Ulubrae, das in der Nähe der pomptinischen Sümpfe lag]
3 Wörter: Andere
CaviarRückenteil {m} des Pferdes [ in der Opfersprache der Priester der, bis zum Schweif des Pferdes sich erstreckende Rückenteil, besonders wenn beim Lustrum für das Pontificatcollegium geopfert wurde]
4 Wörter: Andere
loc. Unverified Per aspera ad astra.Durch Nacht zum Licht. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Unverified Per aspera ad astra.Ohne Fleiß kein Preis. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Unverified Per aspera ad astra.Von nichts kommt nichts. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
5+ Wörter: Andere
Unverified Aulica vita, non est vita: Aut si est vita, non est ita, ut pia vita.Das Leben bei Hof ist kein Leben, und wenn, dann nicht so eins wie das fromme Leben.
Salus publica suprema lex esto.Das öffentliche Wohl sei das oberste Gesetz.
loc. Unverified Per aspera ad astra.Der Weg zu den Sternen ist steinig. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Unverified Per aspera ad astra.Durch den Staub zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Per aspera ad astra.Durch Mühsal gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Iniuriam sibi illatam questus est.Er beklagte sich über das Unrecht, das man ihm angetan hatte.
loc. Per aspera ad astra.Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Unverified Per aspera ad astra.Es fällt einem nichts in den Schoß. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Unverified Per aspera ad astra.Mut'ger Kampf führt stets zum Sieg. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
cit. proverb. Unverified non cuivis homini contingit adire Corinthumnicht jeder kann sich eine Reise nach Korinth leisten [ zur Bez. v. etw., das nicht jeder tun kann od. das nicht jedem wegen der damit verbundenen Schwierigkeiten gelingt]
loc. Per aspera ad astra.Über raue Pfade gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Unverified Per aspera ad astra.Vor dem Erfolg liegt die Arbeit. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Unverified Per aspera ad astra.Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
5+ Wörter: Verben
ulcisci {verb} [3] iniuriam amicidas Unrecht rächen, das dem Freund zugefügt worden ist
ulcisci {verb} [3] iniuriam amicisich für das Unrecht rächen, das dem Freund zugefügt worden ist
» Weitere 135 Übersetzungen für das außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=%5Bdas%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.591 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten