| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| ludus alearius {adj} | [das Würfelspiel betreffend] | |
| agr. frumentarius {adj} | [das Getreide betreffend] | |
| Palladium {n} | [das vom Himmel gefallene Bild der Pallas in Troja, das die Sicherheit der Stadt garantieren sollte;soll später durch Äneas nach Rom gekommen und im Vestatempel aufgestellt worden sein.] | |
| psilothrum {n} | [ein das Ausfallen der Haare beförderndes und die Haut glatt machendes Mittel] | |
| Bacchiadae {m.pl} | Bakchiaden {pl} [korinthisches Herrschergeschlecht, das sich vom Herakliden Bacchus herleitete und nach seiner Vertreibung Syrakus gegründet haben soll] | |
| Bellerophon {m} | [Sohn des Glaukus von Korinth und der Eurymede, Enkel des Sisyphus, Reiter des geflügelten Pferdes Pegasus, erlegte das Ungeheuer Chimaera in Lykien] | |
| Bellerophontes {m} | [Sohn des Glaukus von Korinth und der Eurymede, Enkel des Sisyphus, Reiter des geflügelten Pferdes Pegasus, erlegte das Ungeheuer Chimaera in Lykien] | |
| columbarium {n} | Ruderloch {n} [durch das das Ruder ins Wasser geht] | |
| diritas {f} | Schreckliches {n} [das Schreckliche, das einem zustößt] | |
| turricula {f} | Türmchen {n} [hohles Türmchen m. Stufen, durch das die Würfel aus dem Würfelbecher auf das Spielbrett geworfen wurden] | |
| M. Gabius Apicius {m} | [röm. Feinschmecker und Meister der Kochkunst zur Zeit des Augustus und Tiberius] | |
| aedilicius {adj} | [den Ädilis betreffend] | |
| particularis {adj} | [einen Teil betreffend] | |
| sapientialis {adj} | [die Weisheit betreffend] | |
| Assaracus {m} | [Sohn des Tros, Vater des Kapys, Großvater des Anchises und Bruder Ganymedes und Ilus] | |
| lacrimosus {adj} | zu stark blutend [Weinstöcke betreffend] | |
| cit. proverb. Unverified non cuivis homini contingit adire Corinthum | nicht jeder kann sich eine Reise nach Korinth leisten [ zur Bez. v. etw., das nicht jeder tun kann od. das nicht jedem wegen der damit verbundenen Schwierigkeiten gelingt] | |
| geogr. Bedriacum {n} | [Ort zwischen Mantua und Cremona, erühmt durch zwei Schlachten in den Bürgerkriegen zwischen Otho, Vitellius und den Feldherren Vespasians] | |
| ad hoc | zu diesem [diesen Fall betreffend] | |
| relig. Priapus {m} | Priapus {m} [Fruchtbarkeitsgott, mit übergroßem Phallus dargestellt, seine Holzbilder standen in Gärten als Vogelscheuchen und zur Abwehr von Dieben, auch in Läden und Gaststätten] | |
| cit. Pax optima rerum, quas homini novisse datum est: pax una triumphis innumeris potior: pax, custodire salutem et cives aequare potens. [Silius Italicus] | Frieden ist das höchste Gut, das den Menschen zu kennen gegeben ist: ein Frieden ist mächtiger als unzählige Triumphe: Frieden vermag das Heil zu bewachen und die Bürger gleich zu machen. | |
| mensuraliter {adv} | [durch das Maß] | |
| -ne {suffix} | [Fragesignal, das unübersetzt bleibt] | |
| caussa {f} | Interesse {n} [das man verfolgt] | |
| Iapydia {f} | [das Gebiet der Japyder] | |
| arare {verb} [1] | durchsegeln [das Meer durchfurchen] | |
| bdellium {n} | [das wohlriechende Gummi der Weinpalme] | |
| caedes {f} | [das durch Mord] vergossene Blut {n} | |
| infindere {verb} [3] [fig.] | durchschneiden [das Meer durchfurchen] | |
| praetor {m} | Prätor {m} [Beamter, zuständig für das Gerichtswesen] | |
| id est <i. e.> | sprich [das heißt] | |
| fluctio {f} | Fließen {n} [bes. das Krankhafte aus dem Körper] | |
| psalterium {n} | Psalter {n} [Buch, das die biblischen Psalmen enthält] | |
| repotia {n.pl} | Nachgelage {n} [das nochmalige Trinken nach der Mahlzeit] | |
| id est <i. e.> | also [sprich, das heißt] | |
| et [am Satzanfang, wenn das Prädikat folgt] | und tatsächlich | |
| et [am Satzanfang, wenn das Prädikat folgt] | und wirklich | |
| aetas {f} consularis | [das zum Konsulamt gesetzliche Alter von 43 Jahren] | |
| Via {f} Sacra | Heilige Straße {f} [bedeutende Straße über das Forum Romanum] | |
| abrotonum {n} | Eberwurz {m} [Gewürz- und Arzneipflanze] | |
| abrotonum {n} | Stabwurz {m} [Gewürz- und Arzneipflanze] | |
| abrotonus {m} | Eberwurz {m} [Gewürz- und Arzneipflanze] | |
| abrotonus {m} | Stabwurz {m} [Gewürz- und Arzneipflanze] | |
| habrotonum {n} | Stabwurz {m} [Gewürz- und Arzneipflanze] | |
| gastr. lardum {n} | Schweinefleisch {n} [eingepökelt und getrocknet] | |
| gastr. laridum {n} | Schweinefleisch {n} [eingepökelt und getrocknet] | |
| gastr. herb. T | | |
| nepos {m} | Neffe {m} [patr. und später] | |
| Nicias {m} | [griechischer Staatsmann und Feldherr] | |
| ius argumentum {n} a maiore ad minus | [Schluss vom Größeren auf das Kleinere] | |