| Übersetzung 251 - 300 von 1036 << >> |
| Latein | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| adulescens {m} | Jugendlicher {m} [von der Geschlechtsreife bis etwa zum 30. Lebensjahr] | |
| relig. bellonaria {f} | [von den Priestern zum Fest der Bellona gebrauchtes Kraut] | |
| leontios {f} | [ein uns unbekannter Edelstein von der Farbe des Löwen] | |
| sacramentum {n} | Haftgeld {f} [im Zivilprozess von beiden Parteien als Kaution hinterlegt] | |
| sacramentum {n} | Strafsumme {f} [im Zivilprozess von beiden Parteien als Kaution hinterlegt] | |
| aetas {f} consularis | [das zum Konsulamt gesetzliche Alter von 43 Jahren] | |
| Sub umbra floreo. | Ich blühe im Schatten. [Wahlspruch von Belize] | |
| geogr. Babylonia {f} | Babylon {n} [Hauptstadt des von den Akkadern bewohnten Babylonien am Euphrat] | |
| geogr. Lero {f} | [Insel an der Küste von Gallia Narbonensis, jetzt St. Marguerite] | |
| Verria {n.pl} | Verresfest {n} [ein von Verres sich selbst zu Ehren angeordnetes Fest] | |
| enubere {verb} [3] | herausheiraten [von der Frau, aus ihrem Stande in einen andern] | |
| betizare {verb} [1] | matt sein [nach Sueton von Augustus gebildet und für languere verwendet] | |
| betizare {verb} [1] | schlaff sein [nach Sueton von Augustus gebildet und für languere verwendet] | |
| Noricum {n} | [römische Provinz, von keltisierten Illyrern bewohnt, in den Ostalpen östlich vom Inn] | |
| relig. Unverified Fides quaerens intellectum. [Anselmus Cantuariensis] | Glaube, der nach Einsicht sucht. [Anselm von Canterbury] | |
| geogr. Coos {f} | [zu den Sporaden gehörige Insel im Ägäischen Meere an der Küste von Karien] | |
| geogr. Cos {f} | [zu den Sporaden gehörige Insel im Ägäischen Meere an der Küste von Karien] | |
| lapis {m} | Meilenstein {m} [in einem Abstand von je 1 röm. Meile an den Heerstraßen aufgestellt] | |
| geogr. Bucephala {f} | [Stadt, gegründet von Alexander dem Großen, nach seinem Streitross Bukephalos benannt, heutiger Standort umstritten] | |
| geogr. Bucephale {f} | [Stadt, gegründet von Alexander dem Großen, nach seinem Streitross Bukephalos benannt, heutiger Standort umstritten] | |
| ex {prep} | von | |
| Via Appia {f} | Appische Straße {f} [eine von den Römern in Italien errichtete Fernstraße, benannt nach Konsul Appius] | |
| Unverified Iustitia regnorum fundamentum. | Die Gerechtigkeit ist die Grundlage der Reiche. [Wahlspruch Kaisers Franz I. von Österreich] | |
| Unverified Iustitia regnorum fundamentum. | Die Grundgeste der Staaten ist die Gerechtigkeit. [Wahlspruch Kaisers Franz I. von Österreich] | |
| cit. Bene vixit, bene qui latuit | Glücklich lebte, wer sich gut verborgen hielt. [Lebensdevise von René Descartes] | |
| geogr. Stabiae {f.pl} | Stabiae {n} [kleine Stadt am Golf von Neapel] | |
| Ausona {f} | [uralte Stadt der Ausonier, in der Nähe von Minturnä] | |
| a {prep} [+abl.] | von | |
| ab {prep} [+abl.] | von | |
| abinde {adv} | von dort | |
| amens {adj} | von Sinnen | |
| litt. Baccheius {adj} | von Bacchus | |
| litt. Baccheus {adj} | von Bacchus | |
| litt. Bacchicus {adj} | von Bacchus | |
| bestialis {adj} | von Tieren | |
| caudeus {adj} | von Binsen | |
| Clarius {adj} | von Claros | |
| de {prep} [+abl.] | von | |
| dualis {adj} | von zweien | |
| extrinsecus {adv} | von außen | |
| fabaginus {adj} | von Bohnen | |
| fabalis {adj} | von Bohnen | |
| fageus {adj} | von Buchen | |
| fagineus {adj} | von Buchen | |
| faginus {adj} | von Buchen | |
| foris {adv} | von auswärts | |
| foris {adv} | von draußen | |
| fortuito {adv} | von ungefähr | |
| funginus {adj} | von Pilzen | |
| Genavensis {adj} | von Genava | |
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten