|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: über etw erfreut sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

über etw erfreut sein in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Latein Deutsch: über etw erfreut sein

Übersetzung 401 - 450 von 545  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
betizare {verb} [1]schlaff sein [nach Sueton von Augustus gebildet und für languere verwendet]
vitam agere {verb} [3]sein Leben führen [auch: ein (ruhiges / aufregendes / etc.) Leben führen]
Unverified Votum solvit libens merito.Er hat sein Gelübde gern und nach Gebühr eingelöst.
suam salutem amico committere {verb} [3]sein Wohlergehen in die Hände des Freundes legen
Unverified Votum solvit libens laetus merito.Er hat sein Gelübde gern, freudig und nach Gebühr eingelöst.
proverb. Gaudeamus igitur iuvenes dum sumus.Wir wollen also fröhlich sein, solange wir noch junge Leute sind.
Unverified Sapere longe prima felicitatis pars est.Weise zu sein ist bei weitem der Hauptbestandteil des Glückes.
in ore omnium esse {verb} [irreg.]in aller Munde sein
a Sulla dissentire {verb} [4]mit Sulla nicht einer Meinung sein
Verres munere pessime functus est.Verres verwaltete sein Amt äußerst schlecht.
Cicero se in Tusculanum contulit.Cicero begab sich auf sein Landgut bei Tusculum.
Conscientia scelerum agitatur.Sein schlechtes Gewissen lässt ihm keine Ruhe. [wörtl.: Er wird vom Bewusstsein seiner Verbrechen umgetrieben.]
ius Nemo testis idoneus in propria causa.Niemand darf in eigener Sache Richter oder Zeuge sein.
Unverified prositEs möge zuträglich sein! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
suetus {adj}an etw. gewöhnt
vergens {adj} {pres-p}zu etw. neigend
affectatio {f}Anspruch {m} (auf etw.)
affectatio {f}Trachten {n} (nach etw.)
conscius {adj} [+gen.]eingeweiht in etw.
cupidus {adj} [+gen.]begierig nach etw.
cupidus {adj} [+gen.]gierig nach etw.
decet [2]etw. gehört sich
disputo [1]ich erörtere etw.
expers {adj} [+gen.]ohne etw.Akk.
olet [2]jd./etw. stinkt
sciens {adj}(von etw.) Kenntnis habend
accommodare {verb} [1]auf etw. verwenden
adhaerere {verb} [2]an etw. haften
adhaerere {verb} [2]an etw. hängen
afficere {verb} [3]jdm. etw. einflößen
afficere {verb} [3]jdm. etw. zufügen
cadere {verb} [3]in etw. geraten
curare {verb} [1] [+acc.]etw. pflegen
evitare {verb} [1] [+acc.]etw. vermeiden
exornare {verb} [1]mit etw. versehen
fingere {verb} [3]sich etw. ausdenken
formare {verb} [1]zu etw. anleiten
incidere {verb} [3]in etw. geraten
ingerere {verb} [3]in etw. schütten
iniungere {verb} [3]jdm. etw. auferlegen
interdicere {verb} [3] [+abl.]etw. untersagen
interdicere {verb} [3] [+abl.]etw. verbieten
inundare {verb} [1]von etw. überfließen
peccare {verb} [1]etw. verkehrt machen
perdere {verb} [3]um etw. kommen
perseverare {verb} [1]weiterhin etw. tun
praesultare {verb} [1]vor etw. herspringen
proficisci {verb} [3]von etw. ausgehen
reddere {verb} [3]zu etw. machen
requirere {verb} [3]nach etw. fragen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=%C3%BCber+etw+erfreut+sein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.321 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung