Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Amboss [die Wolke bildete einen Amboss]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Amboss in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Amboss [die Wolke bildete einen Amboss]

Übersetzung 1 - 50 von 107  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
bolus {m}[die auf einen Wurf gefangenen Fische]
dilatare {verb} [1]breiter ausspinnen [die Rede od. in einer Rede einen Punkt, Beweis usw.]
schola {f}Gang {m} [mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten]
schola {f} [fig.]Galerie {f} [ein Gang mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten]
Unverified incus {f}Amboss {m}
paedagogus {m}Pädagoge {m} [Sklave, der die Kinder seines Herrn in die Schule führte]
Leocorion {n}[Tempel in Athen, zu Ehren der drei Töchter des Leos, die bei einer Hungersnot für die Rettung des Landes freiwillig den Opfertod erlitten]
dirimere {verb} [3]beilegen [einen Streit]
evadere {verb} [3]emporsteigen [einen Ort]
evadere {verb} [3]erklimmen [einen Ort]
evadere {verb} [3]ersteigen [einen Ort]
imprimere {verb} [3][einen Eindruck] vermitteln
patrocinium {n}Schutz {m} [durch einen Patron]
traducere {verb} [3]bringen [in einen Zustand]
traducere {verb} [3]versetzen [in einen Zustand]
alicui nubere {verb} [3][einen Mann] heiraten
figere {verb} [3]einschlagen [einen Pflock oder Nagel]
mulier {f} [pej.]Memme {f} [Schimpfwort für einen weibischen Mann]
saccellum {n}Säckchen {n} [als Umschlag auf einen kranken Körperteil]
enubere {verb} [3]herausheiraten [von der Frau, aus ihrem Stande in einen andern]
desultor {m}Kunstreiter {m} [der beim Wettreiten vom einen Pferd auf das andere springt]
ius animus {m} rem alteri gerendiGeschäftsbesorgungswille {m} [Wille, ein Geschäft für einen anderen zu führen]
ius animus {m} rem alteri habendiInhaberwille {m} [Wille, eine Sache für einen anderen innezuhaben / besitzen]
bat[Gegenstück zu at, um einen mit at angefangenen Gedanken als lächerlich abzutun]
Unverified sphaericus {adj}[die Kugel betreffend]
volvere {verb} [3]durchleben [die Zeit]
volvere {verb} [3]erleben [die Zeit]
Bactriana {f}[die Landschaft Bactriana]
Bruttium {n}Bruttien {n} [die Südspitze Italiens]
cultura {f}[die geistige] Verehrung {f}
distinctio {f}Einschnitt {m} [in die Rede]
publicatio {f}Beschlagnahme {f} [für die Staatskasse]
publicatio {f}Beschlagnahmung {f} [für die Staatskasse]
publicatio {f}Einziehung {f} [in die Staatskasse]
pultatio {f}Anklopfen {n} [an die Tür]
pultatio {f}Klopfen {n} [an die Tür]
tribus {f}[die Stimmen einer Tribus]
fodicare {verb} [1]stoßen [in die Seite]
perturbare {verb} [1]beunruhigen [die herrrschende Ordnung]
geogr. Baetica {f}[die Provinz Baetica, jetzt Andalusien]
Belides {f.pl}Danaiden {pl} [die Töchter des Danaus]
donativum {n}kaiserliches Geldgeschenk {n} [an die Soldaten]
Lemnicolae {m.pl}[die Bewohner der Insel Lemnos]
regii {m.pl}Truppen {pl} des Königs [die Königlichen]
strictura {f}glühende Eisenmasse {f} [die verarbeitet wird]
Unverified alii - aliidie einen - die anderen
antipathes {f}[ein schwarzer Stein gegen die Zauberei]
catadromus {m}[schräg in die Höhe gespanntes Seil]
legatio {f}Antwort {f} [die ein Gesandter bringen soll]
tribus {f.pl} grammaticae [fig.][die Stimmen der Kritiker]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Amboss+%5Bdie+Wolke+bildete+einen+Amboss%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten