|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Arbeit macht frei [Schild über den Toren von Auschwitz]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Arbeit macht frei in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Latein Deutsch: Arbeit macht frei [Schild über den Toren von Auschwitz]

Übersetzung 151 - 200 von 422  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
barbatus {m}Philosoph {m} [da die Philosophen den Bart meist lang wachsen ließen]
spinter {n}Armband {n} [in Gestalt einer Schlange, wurde um den Oberarm gelegt]
spinter {n}Armspange {f} [in Gestalt einer Schlange, wurde um den Oberarm gelegt]
aculeus {m}tiefer Eindruck {m} [den der Redner oder eine Rede beim Zuhörer zurücklässt]
Unverified homo {m} claudus ac debilisBehinderter {m} [an den Füßen lahm und überhaupt gebrechlich]
ligna in silvam ferre {verb} [irreg.]Überflüssiges tun [wörtl. Holz in den Wald tragen]
ornamenta {n.pl} consularia[Auszeichnung eines Konsuls, die unter den Kaisern auch an Nichtkonsuln verliehen wurde]
Mincius {m}[Nebenfluss des Po bei Mantua, jetzt Mincio, bzw. Sarca, bevor er den Gardasee durchfließt]
loc. Per aspera ad astra.Durch Nacht zum Licht. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Per aspera ad astra.Ohne Fleiß kein Preis. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Per aspera ad astra.Von nichts kommt nichts. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Ducunt fata volentem, nolentem trahunt.Den Willigen führt das Schicksal, den Unwilligen zerrt es dahin.
ius auctoritas {f} tutoris[im römischen Recht: förmliche Genehmigung und Bekräftigung der Rechtshandlung eines Mündels durch den Vormund]
volvere {verb} [3]bestimmen [Schicksal, v. Zeus, Schicksal u. den Parzen]
grassatio {f} nocturna[das Umherstreifen in den Straßen in später Nachtzeit]
impluvium {n}[in den Fußboden des Atriums eingelassenes Becken zum Auffangen des Regenwassers]
columbarium {n}Lager {n} [die Öffnung, wo der Balken in den Wänden der Gebäude liegt]
Unverified Incerti fallax fiducia martis. [Silius Italicus]Trügerisch ist das Vertrauen auf das ungewisse Kriegsglück [den unzuverlässigen Kriegsgott Mars].
loc. Per aspera ad astra.Der Weg zu den Sternen ist steinig. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Per aspera ad astra.Durch Mühsal gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Per aspera ad astra.Es fällt einem nichts in den Schoß. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Per aspera ad astra.Mut'ger Kampf führt stets zum Sieg. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Mihi amicus in mentem venit.Mir fällt der Freund ein. [wörtl.: Mir kommt der Freund in den Sinn.]
senatum in aedem Iovis convocare {verb} [1]den Senat zur Sitzung in den Jupitertempel einberufen
geogr. Singidunum {n}[Stadt in Ober-Mösien, an der Mündung des Savus in den Danubius, heute Belgrad]
loc. Per aspera ad astra.Über raue Pfade gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
pubens {adj}saftig [von Pflanzen]
pullus {adj}schmutzig [von Farbe]
alienatio {f}Abfall {m} [von jdm.]
geogr. Argos {n}[Hauptstadt von Argolis]
aspersio {f}Auftragen {n} [von Farbe]
Bactrianus {m}[Einwohner von Bactra]
Bactrius {m}[Einwohner von Bactra]
Battiades {m}[Nachkomme von Battus]
Battus {m}[Gründer von Kyrene]
Bergomates {m}[Einwohner von Bergamo]
Bessus {m}[Satrap von Baktrien]
Cataones {m.pl}[Bewohner von Cataonia]
coitus {m}Zusammentreffen {n} [von Gestirnen]
litt. coniugium {n}Begattung {f} [von Tieren]
coniugium {n}Paarung {f} [von Tieren]
Contrebiensis {m.pl}[Einwohner von Kontrebia]
Dodona {f}[Eichenhain von Dodona]
Dodona {f}[Priester von Dodona]
educatio {f}Aufziehen {n} [von Tieren]
educatio {f}Großziehen {n} [von Tieren]
egressus {m}Landung {f} [von Schiffen]
flagella {n.pl}Arme {pl} [von Meerespolypen]
genus {n}Sorte {f} [von Menschen]
Iugurtha {m}[König von Numidien]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Arbeit+macht+frei+%5BSchild+%C3%BCber+den+Toren+von+Auschwitz%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung