Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Aufwind haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Aufwind haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Aufwind haben

Übersetzung 1 - 63 von 63

LateinDeutsch
VERB   Aufwind haben | hatte Aufwind/Aufwind hatte | Aufwind gehabt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
habere {verb} [2]haben
possidere {verb} [2]haben
indigentia {f}Nicht-Haben {n}
habemus [2]wir haben
appetere {verb} [3]haben wollen
coepisse {verb} [3]angefangen haben
dolere {verb} [2]Schmerzen haben
Unverified duxerunt {verb}sie haben geführt
egere {verb} [2]nicht haben
florere {verb} [2]Überfluss haben
habiturire {verb} [4]haben wollen
indigere {verb} [2]Mangel haben
indigere {verb} [2]nötig haben
perseverare {verb} [1]Bestand haben
pollere {verb} [2]Einfluss haben
procedere {verb} [3]Erfolg haben
valere {verb} [2]Bedeutung haben
valere {verb} [2]Einfluss haben
valere {verb} [2]Erfolg haben
vereri {verb} [2]Bedenken haben
vereri {verb} [2]Furcht haben
verminare {verb} [1]Würmer haben
amant [1]sie haben gern
posuimus [3]wir haben gestellt
abortare {verb} [1]eine Fehlgeburt haben
carere {verb} [2] [+abl.]nicht haben
ductare {verb} [1]zum Besten haben
egere {verb} [2] [+abl.]nicht haben
egere {verb} [2] [+abl.]nötig haben
mil. imperare {verb} [1]den Oberbefehl haben
lactare {verb} [1]zum Besten haben
misereri {verb} [2] [+gen.]Mitleid haben
parare {verb} [1]im Sinn haben
regnare {verb} [1]die Oberhand haben
trahere {verb} [3]im Gefolge haben
uti {verb} [3] [+abl.]Umgang haben
sestertiarius {adj}für einen Sesterz zu haben
gestire {verb} [4]das lebhafte Verlangen haben
habere {verb} [2]in der Gewalt haben
nigricare {verb} [1]einen dunklen Schein haben
nitere {verb} [2]ein feistes Ansehen haben
regnare {verb} [1]die königliche Gewalt haben
vacare {verb} [1] [+abl.]etw. nicht haben
relig. Habemus papam.Wir haben einen Papst.
amicis carere {verb} [2]keine Freunde haben
bene audire {verb} [4]guten Ruf haben
male audire {verb} [4]schlechten Ruf haben
med. laborare {verb} [1] ex renibusNierenschmerzen haben
amare {verb} [1]gern haben [alt] [gernhaben, mögen]
habere {verb} [2] [+acc. dupl.]jdn. haben als
plurimum posse {verb} [irreg.]sehr großen Einfluss haben
plurimum valere {verb} [2]sehr großen Einfluss haben
in animo habere {verb} [2]im Sinn haben
morturire {verb} [4]ein Verlangen nach dem Tode haben
malos eventus habere {verb} [2]ein schlimmes Ende haben
Unverified Salvati gloria civis.Der Ruhm Mitbürger errettet zu haben.
Habent sua fata libelli.(Auch) Bücher haben ihre Schicksale.
multum apud plebem valere {verb} [2]beim Volk großen Einfluss haben
vitae necisque potestatem habere {verb} [2]Gewalt über Leben und Tod haben
cit. Dimidium est facti coepisse.Die Hälfte der Tat ist, den Anfang gemacht zu haben.
bibl. Unverified Pax multa diligentibus legem tuam domine, et non vacillabunt.Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben, sie werden nicht straucheln.
loc. Per aspera ad astra.Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Unverified Congruit congrue congruere.Er stimmt zu, stimme [auch Du] zu, sie haben [alle] zugestimmt [die Devise spielt mit dem dreifachen GRV auf grus = lateinisch „Kranich“ an]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Aufwind+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.051 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung