| Übersetzung 1 - 50 von 874 >> |
| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| si quis dicat | wenn jemand das sagen soll | |
| Unverified Fiat iustitia, ruat caelum. | Der Gerechtigkeit soll Genüge geleistet werden und wenn der Himmel einstürzt. | |
| vest. cubitorius {adj} | bei der Tafel getragen | |
| suburbanus {adj} | nahe bei der Stadt | |
| suburbicarius {adj} | nahe bei der Stadt | |
| suburbanum {n} | Landgut {n} nahe bei der Stadt | |
| prima nocte {adv} | bei Einbruch der Nacht | |
| prope urbem {adv} | nahe bei der Stadt | |
| magister {m} cenandi | Vorsitzender {m} bei der Tafel | |
| Unverified Tempore pacis cogi. Tandum de bello et vicissim. | In der Zeit des Friedens soll man an den Krieg denken und umgekehrt. | |
| Unverified Sapere longe prima felicitatis pars est. | Weise zu sein ist bei weitem der Hauptbestandteil des Glückes. | |
| sanguinolentus {adj} | das Blut (der Armen) aussaugend | |
| sanguinulentus {adj} | das Blut (der Armen) aussaugend | |
| Unverified Virtutem fortuna iuvat. | Der Tugend [Tüchtigkeit] hilft das Glück. | |
| Servus argento gaudet. | Der Sklave freut sich über das Geld. | |
| fuga salutem petere {verb} [3] | das Heil in der Flucht suchen | |
| loc. saluti civium providere {verb} [2] | für das Wohl der Bürger sorgen | |
| civil. Senatus Populusque Romanus <S. P. Q. R., SPQR> | der Senat und das Volk von Rom | |
| Lux lucet in tenebris. | Das Licht leuchtet in der Finsternis. | |
| Unverified Aulica vita, non est vita: Aut si est vita, non est ita, ut pia vita. | Das Leben bei Hof ist kein Leben, und wenn, dann nicht so eins wie das fromme Leben. | |
| cit. loc. Tunica propior pallio est. | Das Hemd ist mir näher als der Rock. [wörtlich: Die Tunica ist näher als der Mantel.] | |
| Unverified Hairesis maxima est opera maleficarum non credere. | Die größte Häresie ist es, an das Werk der Hexen nicht zu glauben. | |
| debeo [2] | ich soll | |
| Quid faciam? | Was soll ich tun? | |
| Unverified Docet omnia. | Es soll alles gelehrt werden. | |
| Unverified Aut deus naturae patitur, aut mundi machina dissolvetur. | Entweder leidet der Gott der Natur oder das Gerüst der Welt zerbricht / löst sich auf / wird zu Grunde gehen. | |
| Unverified Sospes lucra carpat. | Gottes Günstling soll die Gewinne abschöpfen. | |
| Homerus caecus fuisse dicitur. | Homer soll blind gewesen sein. | |
| Unverified Summa pete, nam dudum coelo condita virtus exulata terris nigroque simillima signo est. | Erstrebe das Höchste, denn schon lange ist die im Himmel begründete Tugend von der Erde vertrieben und gilt als böses Zeichen. | |
| Unverified Fiat iustitia et pereat mundus. | Es soll Gerechtigkeit geschehen, und gehe die Welt darüber zugrunde. | |
| Unverified Sint temporalia in usu, aeterna in desiderio. | Die zeitlichen Güter soll man nutzen, die ewigen verlangen. | |
| ad {prep} [+acc.] | bei | |
| apud {prep} [+acc.] | bei | |
| Bantinus {adj} | bei Bantia | |
| circa {prep} [+acc.] | bei | |
| circum {prep} [+acc.] | bei | |
| in {prep} [+abl.] | bei | |
| longe {adv} | bei Weitem | |
| nocte {adv} | bei Nacht | |
| noctu {adv} | bei Nacht | |
| penitus {adv} | bei weitem | |
| secum | bei sich | |
| sub {prep} [+abl.] | bei | |
| sub {prep} [+acc.] | bei | |
| apud {prep} [+acc.] | nahe bei | |
| iuxta {prep} [+acc.] | nahe bei | |
| noctivagus {adj} | bei Nacht umherziehend | |
| nocturnus {adj} | bei Nacht [nachgestellt] | |
| noctuvigilus {adj} | bei Nacht wachend | |
| penes {prep} [+acc.] | bei [+Dat.] | |
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten