|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Bezeichnung für eine Antwort im Email Verkehr
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Latein Deutsch: Bezeichnung für eine Antwort im Email Verkehr

Übersetzung 1 - 50 von 486  >>

LateinDeutsch
SYNO   ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
responsum ab alqo. ferre {verb} [irreg.]eine Antwort von jdm. erhalten
ius loc. In dubio pro reo.Im Zweifel für den Angeklagten.
cognomen {n}Bezeichnung {f}
ling. denominatio {f}Bezeichnung {f}
notatio {f}Bezeichnung {f}
significatio {f}Bezeichnung {f}
vocabulum {n}Bezeichnung {f}
Unverified Tempus belli et tempus pacis.Es gibt eine Zeit für den Krieg, und es gibt eine Zeit für den Frieden.
significativus {adj}zur Bezeichnung einer Sache dienend
responsum {n}Antwort {f}
repulsa {f}abschlägige Antwort {f}
assuetudo {f}Verkehr {m}
conversatio {f}Verkehr {m}
ratio {f}Verkehr {m}
usus {m}(geselliger) Verkehr {m}
commercium {n} [fig.] [+gen.]Verkehr {m}
contagio {f}Verkehr {m} [mit jdm.]
commercium {n} litteralebrieflicher Verkehr {m}
legatio {f}Antwort {f} [die ein Gesandter bringen soll]
fur {f}Diebin {f}
fur {m}Dieb {m}
fur {m}Schurke {m}
fur {m}Spitzbube {m}
in {prep} [+acc.]für
privatim {adv}für sich
pro {prep} [+abl.]für
secreto {adv}für sich
absolutus {adj}für sich bestehend
annuus {adj}für ein Jahr
cottidie {adv}Tag für Tag
durus {adj}unempfänglich (für etwas)
gradatim {adv}Schritt für Schritt
granatim {adv}Korn für Korn
privatim {adv}für seine Person
publice {adv}für den Staat
simplex {adj}einer für sich
stipendiarius {adj}für Sold dienend
viritim {adv}Mann für Mann
ducere {verb} [3]halten für
iudicare {verb} [1]halten für
putare {verb} [1]halten für
pluteum {n}Postament {n} für Büsten
pluteum {n}Repositorium {n} für Büsten
pluteus {m}Postament {n} für Büsten
pluteus {m}Repositorium {n} für Büsten
in aeternum {adv}für immer
in perpetuum {adv}für immer
pro nihilo {adv}für nichts
pro nobisfür uns
arenarius {adj}für den Spielplatz bestimmt
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Bezeichnung+f%C3%BCr+eine+Antwort+im+Email+Verkehr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.049 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung