Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Da legst du die Ohren an [auch Da legste die Ohren an] [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Da legst du die Ohren an in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Da legst du die Ohren an [auch Da legste die Ohren an] [Redewendung]

Übersetzung 1 - 50 von 711  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Caesar Helvetios inopinantes agressus est.Caesar griff die Helvetier an, die darauf nicht gefasst waren.
Ecce!Sieh da! / Seht da!
barbatus {m}Philosoph {m} [da die Philosophen den Bart meist lang wachsen ließen]
pultatio {f}Anklopfen {n} [an die Tür]
pultatio {f}Klopfen {n} [an die Tür]
donativum {n}kaiserliches Geldgeschenk {n} [an die Soldaten]
proverb. Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turres.Der bleiche Tod klopft mit gleichem Fuß an die Schenken der Armen und die Türme der Reichen.
agr. bacalia {f}[die an Beeren fruchtbarste Art von Lorbeerbäumen]
lustrum {n}Schweinesuhle {f} [der Ort, an dem sich die Schweine wälzen]
geogr. Cataonia {f}[Landschaft im Norden des Taurus, an die römische Provinz Kappadozien grenzend]
Unverified abhinc {adverb}von da an
hinc {adv}von da an
inde {adv}von da an
Plaudite!Klatschet! [im römischen Theater der Ruf der Schauspieler an die Zuschauer am Schluß der Vorstellung]
Tibi prudentia praesto.Ich bin klüger als du. [wörtl.: Ich übertreffe dich an Klugheit.]
schola {f}Gang {m} [mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten]
Unverified alii - aliidie einen - die anderen
schola {f} [fig.]Galerie {f} [ein Gang mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten]
Unverified ars {f} gratia artisdie Kunst {f} für die Kunst
ius Adoptio imitatur naturam.Die Adoption ahmt die Natur nach.
Naves litus petunt.Die Schiffe halten Kurs auf die Küste.
Socii Romanis fidem praestiterunt.Die Verbündeten hielten den Römern die Treue.
Unverified Aleae iactae sunt.Die Würfel sind gefallen. [wörtl.: Die Würfel sind geworfen.]
ecce tabulada (ist) die Tafel
provocare {verb} [1]appellieren [an jdn. od. etw., an eine höhere Instanz]
Sunt, qui animam immortalem esse negent.Es gibt Leute, die leugnen, dass die Seele unsterblich ist.
praeficere {verb} [3]an die Spitze stellen
paedagogus {m}Pädagoge {m} [Sklave, der die Kinder seines Herrn in die Schule führte]
ius appellatio {f} tribunorumBerufung {f} an die Tribunen
Cum Romani fortiter pugnarent, urbs teneri poterat.Weil die Römer tapfer kämpften, konnte die Stadt gehalten werden.
Cum Romani fortiter pugnarent, urbs teneri non poterat.Obwohl die Römer tapfer kämpften, konnte die Stadt nicht gehalten werden.
rerum potiri {verb} [4]die Macht an sich reißen
se afflictare {verb} [1]sich an die Brust schlagen
ad urbem accedere {verb} [3]an die Stadt heranrücken
loc. Adora quod incendisti, incende quod adorasti!Bete an, was du verbrannt hast; verbrenne, was du angebetet hast.
Unverified iugulare {verb} [1]jdm. das Messer an die Kehle setzen
Cum Romani fortiter pugnarent, socii fuga salutem petiverunt.Während die Römer tapfer kämpften, suchten die Verbündeten ihr Heil in der Flucht.
bella Punica recordari {verb} [1]sich an die Punischen Kriege erinnern
Non dubito, quin verum dicas.Ich zweifle nicht daran, dass du die Wahrheit sagst.
Unverified subrogare {verb} [1] alqm.jdn. (an die Stelle eines anderen durchs Volk) wählen lassen
ulcisci {verb} [3] socios pro perfidiasich an den Bundesgenossen für die Treulosigkeit rächen
Leocorion {n}[Tempel in Athen, zu Ehren der drei Töchter des Leos, die bei einer Hungersnot für die Rettung des Landes freiwillig den Opfertod erlitten]
Unverified auresOhren
Unverified vigilantibus leges sunt scriptaefür die Wachenden sind die Gesetze geschrieben [d. h. wer sein Recht wahren und vor dem Recht bestehen will, muß sich mit den Gesetzen seines Landes bekannt machen ]
sci. ceteris paribuswobei die übrigen Dinge gleich sind [Abk. "c.p." oder "cet. par." auch Ceteris-paribus-Klausel genannt]
hist. Unverified Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. [Virgil]Was es auch ist, ich fürchte die Danaer, auch wenn sie Geschenke bringen.
largus {adj}reich [an etw.]
vilis {adj}gering [an Wert]
emblema {n}Reliefplatte {f} [an Gefäßen]
emblema {n}Reliefstreifen {m} [an Gefäßen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Da+legst+du+die+Ohren+an+%5Bauch+Da+legste+die+Ohren+an%5D+%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.239 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten