| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| id est <i. e.> | das ist | |
| Illud me fugit. | Das ist mir entgangen. | |
| Pecora aegrota sunt. | Das Vieh ist krank. | |
| Fortuna bulla est. | Das Glück ist eine Seifenblase. | |
| Acta est fabula, plaudite! | Aus ist das Spiel, applaudiert! | |
| Acta est fabula, plaudite! | Das Spiel ist aus, Applaus! | |
| Aqua huius fontis salubris est. | Das Wasser dieser Quelle ist gesund. | |
| Unverified Vita brevis, ars longa. | Das Leben ist kurz, die Kunst ist lang. | |
| ulcisci {verb} [3] iniuriam amici | das Unrecht rächen, das dem Freund zugefügt worden ist | |
| loc. E duobus malis minimum eligendum est. | Von zwei Übeln ist das kleinste auszuwählen. | |
| ulcisci {verb} [3] iniuriam amici | sich für das Unrecht rächen, das dem Freund zugefügt worden ist | |
| Unverified Incerti fallax fiducia martis. [Silius Italicus] | Trügerisch ist das Vertrauen auf das ungewisse Kriegsglück [den unzuverlässigen Kriegsgott Mars]. | |
| cit. loc. Tunica propior pallio est. | Das Hemd ist mir näher als der Rock. [wörtlich: Die Tunica ist näher als der Mantel.] | |
| Unverified Hairesis maxima est opera maleficarum non credere. | Die größte Häresie ist es, an das Werk der Hexen nicht zu glauben. | |
| Parce valetudini tuae! | Nimm Rücksicht auf deine Gesundheit! | |
| admissum {n} | Schuld {f} | |
| causa {f} | Schuld {f} | |
| caussa {f} | Schuld {f} | |
| commissum {n} | Schuld {f} | |
| crimen {n} | Schuld {f} | |
| culpa {f} | Schuld {f} | |
| debitum {n} | Schuld {f} | |
| delictum {n} | Schuld {f} | |
| meritum {n} | Schuld {f} | |
| noxa {f} | Schuld {f} | |
| noxia {f} | Schuld {f} | |
| piaculum {n} | Schuld {f} | |
| reatus {m} | Schuld {f} | |
| Explicit liber. | Das Buch ist zu Ende. [Schlussformel in mittelalterlichen Handschriften und Inkunabeln zusammen mit den sich häufig daran anschließenden Angaben von Ort, Datum, Schreiber, Verfasser oder Drucker.] | |
| immerito {adv} | ohne Schuld | |
| depulsio {f} | Abwälzung {f} der Schuld | |
| raudusculum {n} [fig.] | kleine Schuld {f} | |
| ius liberatio {f} legata | testamentarisches Erlassen {n} einer Schuld | |
| Unverified Summa pete, nam dudum coelo condita virtus exulata terris nigroque simillima signo est. | Erstrebe das Höchste, denn schon lange ist die im Himmel begründete Tugend von der Erde vertrieben und gilt als böses Zeichen. | |
| liberare {verb} [1] culpa | von der Schuld freisprechen | |
| extra culpam esse {verb} [irreg.] | ohne Schuld sein | |
| versuram dissolvere {verb} [3] | eine Schuld mit einer Anleihe bezahlen | |
| versuram solvere {verb} [3] | eine Schuld mit einer Anleihe bezahlen | |
| alqd. in crimen revocare {verb} [1] | etw.Akk. als Schuld auffassen | |
| causam alcis. rei sustinere {verb} [2] | die Schuld von etw. tragen | |
| causam in alqm. transferre {verb} [irreg.] | die Schuld auf jdn. schieben | |
| Unverified Aulica vita, non est vita: Aut si est vita, non est ita, ut pia vita. | Das Leben bei Hof ist kein Leben, und wenn, dann nicht so eins wie das fromme Leben. | |
| E flamma te cibum petere posse arbitror. | Ich glaube, dass du deine Nahrung aus der Flamme holen kannst. | |
| litt. Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio. Sed fieri sentio et excrucior. | Ich hasse und liebe. Vielleicht fragst du, warum ich das tue. Ich weiß es nicht. Aber ich spüre, dass es so ist und leide darunter. | |
| cit. Pax optima rerum, quas homini novisse datum est: pax una triumphis innumeris potior: pax, custodire salutem et cives aequare potens. [Silius Italicus] | Frieden ist das höchste Gut, das den Menschen zu kennen gegeben ist: ein Frieden ist mächtiger als unzählige Triumphe: Frieden vermag das Heil zu bewachen und die Bürger gleich zu machen. | |
| proverb. Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. | Durch meine Schuld, durch meine Schuld, durch meine (äußerst) große Schuld. | |
| est [irreg.] | ist | |
| Lucet. | Es ist Tag. | |
| adest [irreg.] | jd. ist anwesend | |
| apparet [2] | es ist klar | |