|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Latin-German translation for: Das römische Volk lässt sich insbesondere durch zwei Dinge Getreide und Schauspiele im Bann halten
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Das römische Volk lässt sich insbesondere durch zwei Dinge Getreide und Schauspiele im Bann halten in other languages:

Deutsch - Latein

Dictionary Latin German: Das römische Volk lässt sich insbesondere durch zwei Dinge Getreide und Schauspiele im Bann halten

Translation 1 - 50 of 1673  >>

LatinGerman
cit. Populum Romanum duabus praecipue rebus, annona et spectaculis, teneri.Das römische Volk lässt sich insbesondere durch zwei Dinge, Getreide und Schauspiele, im Bann halten. [Marcus Cornelius Fronto]
Partial Matches
in plebe Romana regnum exercere {verb} [2]das römische Volk tyrannisieren
civil. Senatus Populusque Romanus <S. P. Q. R., SPQR>der Senat und das Volk von Rom
loc. duo milia passuszwei römische Meilen
civil. Imperium {n} Romanumdas Römische Reich {n}
Abstinete verbis!Lasst das Reden!
civil. Senatus Populusque Romanus <S. P. Q. R., SPQR>Senat {m} und Volk von Rom
contiuncula {f}unbedeutende Rede {f} an das Volk
Unverified Summa pete, nam dudum coelo condita virtus exulata terris nigroque simillima signo est.Erstrebe das Höchste, denn schon lange ist die im Himmel begründete Tugend von der Erde vertrieben und gilt als böses Zeichen.
pathicius {adj}der Unzucht mit sich treiben lässt
perurere {verb} [3]durch und durch brennen
quo [Singular Ablativ neutr.]durch das
loc. Perfer et obdura!Halte durch und sei hart!
ius per curiam {adj}durch das Gericht
ensipotens {adj}mächtig durch das Schwert
cadere {verb} [3] ferro poenalidurch das Henkerschwert sterben
perire {verb} [irreg.] ferro poenalidurch das Henkerschwert sterben
loc. E duobus malis minimum eligendum est.Von zwei Übeln ist das kleinste auszuwählen.
ius Unverified ipso jure {adv}durch das Recht selbst eingetreten
loc. Per aspera ad astra.Durch das Raue zu den Sternen.
diobolaris {adj}für zwei Obolen sich preisgebend
diobolus {adj}für zwei Obolen sich preisgebend
anceps {adj}nach zwei Seiten sich wendend
Alieno facto ius alterius non mutatur.Durch eine fremde Tat wird das Recht eines anderen nicht verändert.
se reprimere {verb} [3]an sich halten
se medium gerere {verb} [3]sich neutral halten
latere {verb} [2]sich versteckt halten
praeferre {verb} [irreg.]vor sich halten
vomere {verb} [3]durch Erbrechen von sich geben
mancipio accipere {verb} [3]durch Kauf an sich bringen
ius in pacto manere {verb} [2]sich an den Vertrag halten
per omne fas ac nefas {adv}im Guten und Bösen
Fuga salutem petit.Er versuchte, sich durch Flucht zu retten.
homines liberalitate capere {verb} [3]die Leute durch Freigebigkeit für sich gewinnen
Unverified Bene agendo et cavendo.Gut im Handeln und in der Voraussicht.
loc. Fama crescit eundo.Das Gerücht wächst im Weiterschreiben.
castra vallo fossaque circumdare {verb} [1]das Lager mit Wall und Graben umgeben
bannus {m}Bann {m}
indulgentia {f}Lossprechung {f} vom Bann
particulariter {adv}insbesondere
proprie {adv}insbesondere
Cerealis {adj}Getreide-
agr. frumentarius {adj}Getreide-
annona {f}Getreide {n}
fruges {f.pl}Getreide {n}
agr. frumentum {n}Getreide {n}
agr. frux {f}Getreide {n}
Quirites {m.pl}römische Vollbürger {pl}
abexcommunicatus {adj}mit dem Bann belegt
farreus {adj}aus Getreide
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dela.dict.cc/?s=Das+r%C3%B6mische+Volk+l%C3%A4sst+sich+insbesondere+durch+zwei+Dinge+Getreide+und+Schauspiele+im+Bann+halten
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.124 sec

 

Add a translation to the Latin-German dictionary

Do you know German-Latin translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Latin-German dictionary (Dictionarium latino-germanicum) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement