|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Den Krieg als Abenteuer zu nehmen heißt ihn verniedlichen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Den Krieg als Abenteuer zu nehmen heißt ihn verniedlichen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Den Krieg als Abenteuer zu nehmen heißt ihn verniedlichen

Übersetzung 701 - 750 von 824  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
ius actio {f} quod iussuKlage {f} gegen den Gewalthaber
Cusanus {adj}zu Kues [ehemals Cues, Stadt an der Mosel]
abequitare {verb} [1]sich zu Pferde aus dem Staube machen
dimicare {verb} [1] [fig.]in Gefahr kommen, etw. zu verlieren
Sapere aude!Wage es, dich des Verstandes zu bedienen!
ius Accessio cedit principali.Der Zuwachs fällt der Hauptsache zu.
Ambiguitas contra proferentem.Zweideutigkeit geht zu Lasten des Erklärenden.
ius de lege ferenda {adv}nach einem noch zu erlassenden Gesetz
Non desiit flere.Er hörte nicht auf zu weinen.
Unverified O, passi graviora.Oh, zu Schweres habe ich erlitten.
Poeta esse videris.Du scheinst ein Dichter zu sein.
Unverified Salvati gloria civis.Der Ruhm Mitbürger errettet zu haben.
sine mea sententia {adv}ohne nach meiner Meinung zu fragen
scire {verb} [4] propter agere [3]wissen, um zu handeln
ius Ad turpia nemo obligatur.Zu Schändlichem ist niemand verpflichtet.
Hoc ei non convenit.Das passt nicht zu ihm.
in honorem domus divinae {adv}zu Ehren des göttlichen Kaiserhauses
Persuadeo tibi, ut maneas.Ich überrede dich zu bleiben.
perferre {verb} [irreg.] in notitiam alcis.zu jds. Kenntnis bringen
reponere {verb} [3]wieder in den vorigen Stand setzen
a Romanis deficere {verb} [3]von den Römern abfallen
iugulare {verb} [1] alqm. [fig.]jdm. den Untergang bereiten
Olympia vincere {verb} [3]bei den Olympischen Spielen gewinnen
senatum adire {verb} [irreg.]sich an den Senat wenden
loc. alius alium interrogatder eine fragt den anderen
cit. Unverified Barba decet virum.Der Bart macht den Mann.
dis manibus sacrum <DMS, SDM>den Totengöttern geweiht
loc. Fames artium magistra.Der Hunger findet den Doktorhut.
proverb. Gutta cavat lapidem.Steter Tropfen höhlt den Stein.
de pace agere {verb} [3]über den Frieden verhandeln
de pace agere {verb} [3]über den Friedensschluss verhandeln
de pretio agere {verb} [3]über den Preis verhandeln
litteris se dedere {verb} [3]sich den Wissenschaften widmen
numinibus sacra facere {verb} [3]den Göttern Opfer bringen
ius per deos iurare {verb} [1]bei den Göttern schwören
actio {f} in factumKlage {f} für den individuellen Einzelfall
intervisere {verb} [3] alqa.von Zeit zu Zeit nach etw. sehen
Fuga salutem petit.Er versuchte, sich durch Flucht zu retten.
Unverified quod esset demonstrandum <q. e. d.>was zu beweisen wäre
Arx claudi iussa est.Man befahl, die Burg zu schließen.
Id tibi non assentior.Darin stimme ich dir nicht zu.
Num dubitas id facere?Zögerst du etwa, dies zu tun?
proverb. Unverified Prudentis est nonnumquam silere.Klugheit ist es, manchmal zu schweigen.
Vereo, ne sero veniam.Ich fürchte, zu spät zu kommen.
Hoc in eum non convenit.Das passt nicht zu ihm.
Unverified Summa pete, nam dudum coelo condita virtus exulata terris nigroque simillima signo est.Erstrebe das Höchste, denn schon lange ist die im Himmel begründete Tugend von der Erde vertrieben und gilt als böses Zeichen.
maestus pecunia amissatraurig über den Verlust des Geldes
cultura alqm. litteras docere {verb} [2]jdn. in den Wissenschaften unterrichten
impetum hostium providere {verb} [2]den Angriff der Feinde vorhersehen
ius in pacto manere {verb} [2]sich an den Vertrag halten
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Den+Krieg+als+Abenteuer+zu+nehmen+hei%C3%9Ft+ihn+verniedlichen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.133 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung