| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| cit. Unverified Lupus est homo homini, non homo, quom qualis sit non novit. [Titus Maccius Plautus] | Ein Wolf ist der Mensch dem Menschen, kein Mensch, solange er nicht weiß, welcher Art der andere ist. [Titus Maccius Plautus] | |
| proverb. Quod licet Iovi, non licet bovi. | Was dem gesellschaftlich höher Gestellten erlaubt ist, ist dem gesellschaftlich niederer Gestellten (noch lange) nicht erlaubt. | |
| proverb. Qualis dominus talis et servus. | Wie der Herr, so der Knecht. | |
| loc. Vigilia pretium libertatis. | Wachsamkeit ist der Preis der Freiheit. | |
| loc. Alea iacta est. | Der Würfel ist gefallen. [wörtl.: Der Würfel ist geworfen.] | |
| loc. Mors certa, hora incerta. | Der Tod ist gewiss, die Stunde nicht. | |
| Unverified O quam cito transit gloria mundi. | O wie schnell vergeht der Ruhm der Welt. | |
| Hic locus est ubi mors docet vivos. | Hier ist der Ort, wo der Tod die Lebenden unterrichtet. | |
| bibl. Unverified Non est dissensionis deus sed pacis. | Denn Gott ist nicht ein Gott der Unordnung, sondern des Friedens. | |
| quamdiu {adv} | wie lange | |
| quantisper {adv} | wie lange | |
| cit. loc. Tunica propior pallio est. | Das Hemd ist mir näher als der Rock. [wörtlich: Die Tunica ist näher als der Mantel.] | |
| Unverified Hairesis maxima est opera maleficarum non credere. | Die größte Häresie ist es, an das Werk der Hexen nicht zu glauben. | |
| Unverified Summa pete, nam dudum coelo condita virtus exulata terris nigroque simillima signo est. | Erstrebe das Höchste, denn schon lange ist die im Himmel begründete Tugend von der Erde vertrieben und gilt als böses Zeichen. | |
| Dido, a qua Aeneas amatur, regina Poenorum est. | Dido, von der Aeneas geliebt wird, ist die Königin der Punier. | |
| Unverified Aulica vita, non est vita: Aut si est vita, non est ita, ut pia vita. | Das Leben bei Hof ist kein Leben, und wenn, dann nicht so eins wie das fromme Leben. | |
| proverb. Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turres. | Der bleiche Tod klopft mit gleichem Fuß an die Schenken der Armen und die Türme der Reichen. | |
| Unverified Aut deus naturae patitur, aut mundi machina dissolvetur. | Entweder leidet der Gott der Natur oder das Gerüst der Welt zerbricht / löst sich auf / wird zu Grunde gehen. | |
| ut accepimus | wie uns überliefert ist | |
| comoedice {adv} | wie in der Komödie | |
| qualis {pron} | von der Art wie | |
| Quid, quod ... | Ist es nicht so, dass ... | |
| in longo {adv} | in der Länge | |
| alius ... alius {pron} | der eine ... der andere | |
| alter ... alter {pron} | der eine ... der andere | |
| Negat se meminisse. | Er sagt, er erinnert sich nicht. | |
| Non desiit flere. | Er hörte nicht auf zu weinen. | |
| florens {adj} | auf der Höhe der Macht stehend | |
| suburbanus {adj} | in der Nähe der Stadt gelegen | |
| suburbanitas {f} | Lage {f} in der Nähe der Stadt | |
| magister {m} societatis | Direktor {m} der Gesellschaft der Generalpächter | |
| Haec, quemadmodum exposui, ita gesta sunt. | Es ist so geschehen, wie ich es dargelegt habe. | |
| Unverified Fluctuat, nec mergitur. | Sie mag schwanken, wird aber nicht untergehen. [Wahlspruch der Stadt Paris] | |
| florere {verb} [2] | in der Blüte der Jahre stehen | |
| magister {m} in societate | Direktor {m} der Gesellschaft der Generalpächter | |
| impos {adj} | nicht in der Gewalt habend | |
| inpos {adj} | nicht in der Gewalt habend | |
| Plaudite! | Klatschet! [im römischen Theater der Ruf der Schauspieler an die Zuschauer am Schluß der Vorstellung] | |
| Unverified Numquam se plus agere quam nihil cum ageret, numquam minus solum esse quam cum solus esset. [Marcus Porcius Cato maior] | Niemals ist man tätiger, als wenn man dem äußeren Anschein nach nichts tut, niemals ist man weniger allein, als wenn man in der Einsamkeit mit sich allein ist. [Marcus Porcius Cato der Ältere] | |
| ecce amicus | da (ist) der Freund | |
| ius Accessio cedit principali. | Der Zuwachs fällt der Hauptsache zu. | |
| myth. relig. Unverified Dis pater {m} | reicher Vater {m} [der italisierte griechische Unterweltsbeherrscher Pluton, Sohn des Saturn und der Ops, Gemahl der Proserpina] | |
| discinctus {adj} | ohne Waffe in der Tunika [als Zeichen der Trauer] | |
| loc. Ego sum, qui sum. | Ich bin der, der ich bin. | |
| pro tempore et re {adv} | entsprechend der Zeit und der Umstände | |
| Sic transit gloria mundi. | So vergeht der Ruhm der Welt. | |
| neglegere {verb} [3] | der Beachtung nicht mehr wert halten | |
| ea condicione, ne | unter der Bedingung, dass nicht | |
| Quod intenderat, non perficere potuit. | Was er beabsichtigt hatte, konnte er nicht erreichen. | |
| A verbis legis non est recedendum. | Von den Worten des Gesetzes ist nicht abzugehen. | |