| Übersetzung 1 - 50 von 1359 >> |
| Latein | Deutsch | |
| loc. Per aspera ad astra. | Der Weg zu den Sternen ist steinig. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| loc. Per aspera ad astra. | Durch das Raue zu den Sternen. | |
| cit. Dimidium est facti coepisse. | Die Hälfte der Tat ist, den Anfang gemacht zu haben. | |
| loc. Per aspera ad astra. | Durch Mühsal gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen] | |
| loc. Per aspera ad astra. | Über raue Pfade gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen] | |
| loc. Per aspera ad astra. | Durch den Staub zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen] | |
| astrisonus {adj} | mit den Sternen tönend | |
| Unverified Expedit firmare animum constantibus exemplis. | Es ist nützlich, den Geist durch standhafte Vorbilder zu festigen. | |
| quindecimviralis {adj} | zu den Priestern der Magna Mater gehörig | |
| Unverified Meum est propositum in taberna mori. [Archipoeta] | Mein Vorsatz ist es, in der Kneipe zu sterben. | |
| Unverified Sapere longe prima felicitatis pars est. | Weise zu sein ist bei weitem der Hauptbestandteil des Glückes. | |
| Dux militibus oppidum diripiendum permisit. | Der Feldherr erlaubte den Soldaten, die Stadt zu plündern. | |
| Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas. [Ovid] | Auch wenn die Kräfte fehlen, ist der Wille dennoch zu loben. | |
| Unverified Hairesis maxima est opera maleficarum non credere. | Die größte Häresie ist es, an das Werk der Hexen nicht zu glauben. | |
| nihil longius est quam | nichts ist weiter weg als | |
| producere {verb} [3] | auf den Weg bringen | |
| delinquere {verb} [3] | den rechten Weg verlassen | |
| corrigere {verb} [3] | auf den richtigen Weg führen | |
| proximus iter per Alpes | der kürzeste Weg über die Alpen | |
| cit. Pax optima rerum, quas homini novisse datum est: pax una triumphis innumeris potior: pax, custodire salutem et cives aequare potens. [Silius Italicus] | Frieden ist das höchste Gut, das den Menschen zu kennen gegeben ist: ein Frieden ist mächtiger als unzählige Triumphe: Frieden vermag das Heil zu bewachen und die Bürger gleich zu machen. | |
| calculosus {adj} | steinig | |
| saxosus {adj} | steinig | |
| sperabilis {adj} | was zu erhoffen ist | |
| sperabilis {adj} | was zu hoffen ist | |
| Unverified Orandum est ut sit ... | Zu wünschen ist, dass ... | |
| ius ad acta {adv} | zu den Akten | |
| scilicet {adv} | es ist leicht zu sehen | |
| Laborare necesse est. | Es ist nötig zu arbeiten. | |
| ius Ad turpia nemo obligatur. | Zu Schändlichem ist niemand verpflichtet. | |
| tributarius {adj} | zu den Abgaben gehörig | |
| agrarius {adj} | zu den Äckern gehörig | |
| ocularis {adj} | zu den Augen gehörig | |
| ocularius {adj} | zu den Augen gehörig | |
| librarius {adj} | zu den Büchern gehörig | |
| litt. litteralis {adj} | zu den Buchstaben gehörig | |
| tabernarius {adj} | zu den Buden gehörig | |
| decemviralis {adj} | zu den Dezemvirn gehörig | |
| anatinus {adj} | zu den Enten gehörig | |
| anetinus {adj} | zu den Enten gehörig | |
| recuperatorius {adj} | zu den Ersatzrichtern gehörig | |
| agrarius {adj} | zu den Feldern gehörig | |
| muscarius {adj} | zu den Fliegen gehörig | |
| alaris {adj} | zu den Flügeltruppen gehörig | |
| alarius {adj} | zu den Flügeltruppen gehörig | |
| libertinus {adj} | zu den Freigelassenen gehörig | |
| frugalis {adj} | zu den Früchten gehörig | |
| semitalis {adj} | zu den Fußsteigen gehörig | |
| pastoralis {adj} | zu den Hirten gehörig | |
| vestiarius {adj} | zu den Kleidern gehörig | |
| comitialis {adj} | zu den Komitien gehörig | |
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten