|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Der flexible Mensch Die Kultur des neuen Kapitalismus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der flexible Mensch Die Kultur des neuen Kapitalismus in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Der flexible Mensch Die Kultur des neuen Kapitalismus

Übersetzung 1 - 50 von 1343  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
agrarius {adj}die Äcker des Staats betreffend
errores {m.pl} Ulixisdie Irrfahrten {pl} des Odysseus
Aenea duceunter der Führung des Äneas
Tarquinio regnanteunter der Herrschaft des Tarquinius
in summo sepulchro {adv}an der Spitze des Grabmals
De brevitate vitae.Über die Kürze des Lebens.
fines imperii propagare {verb} [1]die Grenzen des Reiches ausweiten
crudelitatem tyranni horrere {verb} [2]vor der Grausamkeit des Tyrannen zittern
cultura {f}Kultur {f}
cultus {m}Kultur {f}
rhet. captatio {f} benevolentiaeWerben {n} um die Gunst des Hörers od. Lesers
proverb. Repetitio est mater studiorum.Wiederholung ist die Mutter des Studierens.
florere {verb} [2]auf der Höhe der Macht und des Glückes stehen
ius Actor sequitur forum rei.Der Kläger folgt dem Gerichtsstand des Beklagten.
agrarius {adj}die Verteilung der Staatsländereien betreffend
indotatus {adj}ohne die Gabe der Beredsamkeit
proverb. Amicus optima vitae possessio.Ein Freund ist der beste Besitz des Lebens.
mil. reliquiae {f.pl} pugnaedie nach der Schlacht Übriggebliebenen {pl}
litt. philos. proverb. Salus populi suprema lex (esto).Die Wohlfahrt des Volkes sei oberstes Gesetz.
cit. Unverified Lupus est homo homini, non homo, quom qualis sit non novit. [Titus Maccius Plautus]Ein Wolf ist der Mensch dem Menschen, kein Mensch, solange er nicht weiß, welcher Art der andere ist. [Titus Maccius Plautus]
Unverified Sapere longe prima felicitatis pars est.Weisheit ist der Hauptbestandteil des Glücks. [Redewendung]
cultus {m} atque humanitasmenschliche Kultur {f}
suam salutem amico committere {verb} [3]sein Wohlergehen in die Hände des Freundes legen
actio {f} commodati directaKlage {f} des Leihgebers aus dem Leihvertrag auf Rückgabe der geliehenen Sache
libros ponere {verb} [3]die Bücher aus der Hand legen
Unverified Mens agitat molem. [Vergil]Der Geist bewegt die Materie.
spolia caesorum legere {verb} [3]die Rüstungen der Gefallenen einsammeln
proximus iter per Alpesder kürzeste Weg über die Alpen
Rubico erat finis Galliae.Der Rubicon bildete die Grenze Galliens.
Senatus pacis condiciones reiecit.Der Senat lehnte die Friedensbedingungen ab.
Unverified Sapere longe prima felicitatis pars est.Weise zu sein ist bei weitem der Hauptbestandteil des Glückes.
Caesar Nervios in fidem populi Romani recepit.Cäsar unterstellte die Nervier dem Schutz des römischen Volkes.
Unverified Bacchis initiare aliquemjemanden in die geheimen Formen der Bacchusverehrung einweihen
Unverified De revolutionibus orbium coelestium. [Nicolaus Copernicus]Über die Umlaufbahnen der Himmelssphären.
loc. Mors certa, hora incerta.Der Tod ist gewiss, die Stunde nicht.
Artem non odit nisi ignarus.Nur der Unwissende verachtet die Kunst.
bibl. Unverified Non est dissensionis deus sed pacis.Denn Gott ist nicht ein Gott der Unordnung, sondern des Friedens.
litt. F Harrius Potter et Camera Secretorum [Joanne K. Rowling]Harry Potter und die Kammer des Schreckens
cit. Dimidium est facti coepisse.Die Hälfte der Tat ist, den Anfang gemacht zu haben.
Dux militibus oppidum diripiendum permisit.Der Feldherr erlaubte den Soldaten, die Stadt zu plündern.
Unverified Tempore pacis cogi. Tandum de bello et vicissim.In der Zeit des Friedens soll man an den Krieg denken und umgekehrt.
Unverified Iustitia regnorum fundamentum.Die Gerechtigkeit ist die Grundlage der Reiche. [Wahlspruch Kaisers Franz I. von Österreich]
Unverified Iustitia regnorum fundamentum.Die Grundgeste der Staaten ist die Gerechtigkeit. [Wahlspruch Kaisers Franz I. von Österreich]
Agere non valenti non currit praescriptio.Für den, der nicht wirksam klagen kann, läuft die Verjährung nicht.
Hic locus est ubi mors docet vivos.Hier ist der Ort, wo der Tod die Lebenden unterrichtet.
capitulum {n}Mensch {m}
homo {m}Mensch {m}
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas. [Ovid]Auch wenn die Kräfte fehlen, ist der Wille dennoch zu loben.
Videant consules, ne quid detrimenti res publica capiat!Die Konsuln sollen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nimmt!
Unverified Hairesis maxima est opera maleficarum non credere.Die größte Häresie ist es, an das Werk der Hexen nicht zu glauben.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Der+flexible+Mensch+Die+Kultur+des+neuen+Kapitalismus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.093 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung