| Übersetzung 1 - 50 von 518 >> |
| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ecce tabula. | Da (ist) die Tafel. | |
| proverb. Repetitio est mater studiorum. | Wiederholung ist die Mutter des Studierens. | |
| loc. Mors certa, hora incerta. | Der Tod ist gewiss, die Stunde nicht. | |
| Unverified Vita brevis, ars longa. | Das Leben ist kurz, die Kunst ist lang. | |
| cit. Dimidium est facti coepisse. | Die Hälfte der Tat ist, den Anfang gemacht zu haben. | |
| Unverified Iustitia regnorum fundamentum. | Die Gerechtigkeit ist die Grundlage der Reiche. [Wahlspruch Kaisers Franz I. von Österreich] | |
| Unverified Iustitia regnorum fundamentum. | Die Grundgeste der Staaten ist die Gerechtigkeit. [Wahlspruch Kaisers Franz I. von Österreich] | |
| Sunt, qui animam immortalem esse negent. | Es gibt Leute, die leugnen, dass die Seele unsterblich ist. | |
| Hic locus est ubi mors docet vivos. | Hier ist der Ort, wo der Tod die Lebenden unterrichtet. | |
| lac {n} | Milch {f} | |
| lacteus {adj} | aus Milch | |
| lacteus {adj} | Milch trinkend | |
| lacteus {adj} | voller Milch | |
| umor {m} lacteus | Milch {f} | |
| Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas. [Ovid] | Auch wenn die Kräfte fehlen, ist der Wille dennoch zu loben. | |
| lactare {verb} [1] | Milch geben | |
| lactare {verb} [1] | Milch saugen | |
| lactare {verb} [1] | Milch trinken | |
| coagulum {n} [fig.] | geronnene Milch {f} | |
| Unverified Hairesis maxima est opera maleficarum non credere. | Die größte Häresie ist es, an das Werk der Hexen nicht zu glauben. | |
| lactare {verb} [1] | aus Milch bestehen | |
| litt. mulctra {f} [fig.] | Milch {f} [im Melkfass] | |
| Unverified Acerba semper et immatura mors eorum, qui immortale aliquid parant. | Bitter und verfrüht ist immer der Tod derer, die etwas Unsterbliches schaffen. | |
| hist. Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. [Virgil] | Was es auch ist, ich fürchte die Danaer, auch wenn sie Geschenke bringen. | |
| Troiani, quorum oppidum a Graecis deletum est, Italiam petunt. | Die Troianer, deren Stadt von den Griechen vernichtet worden ist, ziehen nach Italien. | |
| lactare {verb} [1] | aus / mit Milch bereitet sein | |
| Dido, a qua Aeneas amatur, regina Poenorum est. | Dido, von der Aeneas geliebt wird, ist die Königin der Punier. | |
| improbus {adj} | schlecht | |
| male {adv} | schlecht | |
| malus {adj} | schlecht | |
| perversus {adj} | schlecht | |
| plumbeus {adj} | schlecht | |
| pravus {adj} | schlecht | |
| reprobus {adj} | schlecht | |
| corruptus {adj} | schlecht (geworden) | |
| Unverified Summa pete, nam dudum coelo condita virtus exulata terris nigroque simillima signo est. | Erstrebe das Höchste, denn schon lange ist die im Himmel begründete Tugend von der Erde vertrieben und gilt als böses Zeichen. | |
| corrumpere {verb} [3] | schlecht machen | |
| discerpere {verb} [3] | schlecht machen | |
| disconvenire {verb} [4] | schlecht passen | |
| disconvenire {verb} [4] | schlecht übereinstimmen | |
| claudicare {verb} [1] | schlecht bestellt sein | |
| Male est. | Es steht schlecht. | |
| Verres munere pessime functus est. | Verres verwaltete sein Amt äußerst schlecht. | |
| cit. Pax optima rerum, quas homini novisse datum est: pax una triumphis innumeris potior: pax, custodire salutem et cives aequare potens. [Silius Italicus] | Frieden ist das höchste Gut, das den Menschen zu kennen gegeben ist: ein Frieden ist mächtiger als unzählige Triumphe: Frieden vermag das Heil zu bewachen und die Bürger gleich zu machen. | |
| est [irreg.] | ist | |
| Lucet. | Es ist Tag. | |
| adest [irreg.] | jd. ist anwesend | |
| apparet [2] | es ist klar | |
| apparet [2] | es ist offensichtlich | |
| constat [1] | es ist bekannt | |
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten