| Übersetzung 1 - 50 von 92 >> |
 | Latein | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | loc. Adora quod incendisti, incende quod adorasti! | Bete an, was du verbrannt hast; verbrenne, was du angebetet hast. |  |
 | loc. Si tacuisses, philosophus mansisses. | Wenn du geschwiegen hättest, wärst du ein Philosoph geblieben. [= hättest du nicht deine Unwissenheit verraten] |  |
 | Unverified Recte agendo neminem timeas. | Wenn du recht tust, brauchst du niemanden zu fürchten. |  |
 | Quid portas? | Was bringst du? |  |
 | Quid facis? | Was machst/treibst du? |  |
 | Confitere, quod sentias! | Bekenne, was du denkst! |  |
 | Quid nunc facere cogitas? | Was hast du jetzt vor? |  |
 | Quid tibi hic negotii est? | Was hast du hier zu tun? |  |
 | Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte egeris? | Wer von uns weiß nicht, was du in der letzten Nacht getrieben hast? |  |
 | Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte acturus sis? | Wer von uns weiß nicht, was du in der kommenden Nacht tun wirst? |  |
 | tibi non licet | [du] darfst nicht |  |
 | quid {pron} | was |  |
 | Quid? | Was? |  |
 | quidquid | alles, was |  |
 | quisquis {pron} | alles was |  |
 | Unverified sperabilis {adj} | was zu erhoffen ist |  |
 | Unverified sperabilis {adj} | was zu hoffen ist |  |
 | Quid faciam? | Was soll ich tun? |  |
 | Unverified Congruit congrue congruere. | Er stimmt zu, stimme [auch Du] zu, sie haben [alle] zugestimmt [die Devise spielt mit dem dreifachen GRV auf grus = lateinisch „Kranich“ an] |  |
 | quod maius est | was noch wichtiger ist |  |
 | Quod tibi vis? | Was fällt dir ein? |  |
 | Unverified quod esset demonstrandum <q. e. d.> | was zu beweisen wäre |  |
 | Unverified Quod est necessarium est licitum. | Was notwendig ist, ist rechtens. |  |
 | Unverified Titubat foris, quod dissidet intus. | Draußen wankt, was drinnen uneins ist. |  |
 | Intellego, quid loquar. | Ich bin mir darüber im Klaren, was ich sage. |  |
 | Quod intenderat, non perficere potuit. | Was er beabsichtigt hatte, konnte er nicht erreichen. |  |
 | Amici in eo manebant, quod convenerant. {verb} | Die Freunde blieben bei dem, was sie vereinbart hatten. |  |
 | tu {pron} | du |  |
 | proverb. Quod licet Iovi, non licet bovi. | Was dem Jupiter erlaubt ist, ist dem Ochsen nicht erlaubt. |  |
 | Quid novi in urbe? | Was gibt's Neues in Rom? |  |
 | Unverified es | du bist |  |
 | ades [irreg.] | du hilfst |  |
 | amas [1] | du liebst |  |
 | audis [4] | du hörst |  |
 | clamas [1] | du schreist |  |
 | is [irreg.] | du gehst |  |
 | laboras [1] | du arbeitest |  |
 | laboras [1] | du leidest |  |
 | observas [1] | du beobachtest |  |
 | ostendis [3] | du zeigst |  |
 | properas [1] | du eilst |  |
 | punis [4] | du bestrafst |  |
 | times [2] | du fürchtest |  |
 | venis [4] | du kommst |  |
 | vocas [1] | du rufst |  |
 | loc. math. quod erat demonstrandum <q. e. d.> | was zu beweisen war <w. z. b. w.> |  |
 | cit. Omnia mea mecum porto. [Cicero] | Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Cicero] |  |
 | ades [irreg.] | du bist anwesend |  |
 | intras [1] | du trittst ein |  |
 | properas [1] | du beeilst dich |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten