|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Du kannst mir übrigens einen Gefallen tun
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du kannst mir übrigens einen Gefallen tun in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Du kannst mir übrigens einen Gefallen tun

Übersetzung 101 - 150 von 269  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
pedaneus {adj}einen Fuß lang
cit. Omnia mea mecum porto. [Cicero]Alles meine trage ich mit mir. [Cicero]
levisomnus {adj}einen leichten Schlaf habend
semidigitalis {adj}einen halben Zoll groß
semipedalis {adj}einen halben Fuß hoch
semipedalis {adj}einen halben Fuß lang
sestertiarius {adj}kaum einen Sesterz wert
sestertiarius {adj}nur einen Sesterz wert
temulentus {adj} [fig.]einen Rausch verratend
adumbrare {verb} [1]einen Schattenriss machen
cavere {verb} [2]einen Beschluss fassen
evadere {verb} [3](einen Ort) zurücklegen
evadere {verb} [3]einen Ausgang nehmen
exclamare {verb} [1]einen Schrei ausstoßen
iurare {verb} [1]einen Eid ablegen
obiurgare {verb} [1]einen Verweis geben
pacisci {verb} [irreg.]einen Vertrag schließen
peccare {verb} [1]einen Fehler machen
reboare {verb} [1]einen Widerhall geben
redolere {verb} [2]einen Geruch verbreiten
refulgere {verb} [2]einen Widerschein geben
relucere {verb} [2]einen Widerschein geben
remordere {verb} [2]einen Angriff erwidern
repercutere {verb} [3]einen Widerhall geben
repercutere {verb} [3]einen Widerschein geben
Accurrit quidam notus mihi nomine tantum.Da rennt einer heran, der mir nur dem Namen nach bekannt ist.
Mihi amicus in mentem venit.Mir fällt der Freund ein. [wörtl.: Mir kommt der Freund in den Sinn.]
cit. Omnia mea mecum porto. [Cicero]Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Cicero]
Unverified abacinus {adj}sich auf einen Prunktisch beziehend
odoratus {adj}einen Geruch von sich gebend
peccat [1]jd. macht einen Fehler
potionatus {adj}der einen Liebestrank bekommen hat
sestertiarius {adj}für einen Sesterz zu haben
afficere {verb} [3]in einen Zustand versetzen
evadere {verb} [3](über einen Ort) hinauskommen
exclamare {verb} [1]in einen Schrei ausbrechen
inclamare {verb} [1]einen Hilferuf ergehen lassen
nigrescere {verb} [3]einen dunklen Schein bekommen
nigricare {verb} [1]einen dunklen Schein haben
pungere {verb} [3]durch einen Stich verursachen
redigere {verb} [3]in einen Zustand versetzen
spirare {verb} [1]einen Duft verbreiten [duften]
aspicere [3] [fig.]einen Blick werfen
subiectio {f}Entgegnung {f} auf einen (selbstgemachten) Einwand
alii ... aliidie einen ... die anderen
relig. Habemus papam.Wir haben einen Papst.
aggerem exstruere {verb} [3]einen Wall aufschütten
arborem statuere {verb} [3]einen Baum pflanzen
caelum mutare {verb} [1]einen Ortswechsel vornehmen
causam agere {verb} [3]einen Prozess führen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Du+kannst+mir+%C3%BCbrigens+einen+Gefallen+tun
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.075 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung