|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Du kannst so laut brüllen wie du willst ich werde deshalb meine Meinung nicht ändern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du kannst so laut brüllen wie du willst ich werde deshalb meine Meinung nicht ändern in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Du kannst so laut brüllen wie du willst ich werde deshalb meine Meinung nicht ändern

Übersetzung 1 - 50 von 1056  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Idem sentio ac tu.Ich meine dasselbe wie du.
E flamma te cibum petere posse arbitror.Ich glaube, dass du deine Nahrung aus der Flamme holen kannst.
litt. Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio. Sed fieri sentio et excrucior.Ich hasse und liebe. Vielleicht fragst du, warum ich das tue. Ich weiß es nicht. Aber ich spüre, dass es so ist und leide darunter.
Haec, quemadmodum exposui, ita gesta sunt.Es ist so geschehen, wie ich es dargelegt habe.
Ego pariter gaudeo ac tu.Ich freue mich genauso wie du.
Non concedo, ut abeas.Ich lasse nicht zu, dass du weggehst.
Non dubito, quin verum dicas.Ich zweifle nicht daran, dass du die Wahrheit sagst.
loc. Si tacuisses, philosophus mansisses.Wenn du geschwiegen hättest, wärst du ein Philosoph geblieben. [= hättest du nicht deine Unwissenheit verraten]
proverb. Unverified Si vis pacem para bellum.Wenn du Frieden willst, bereite Krieg vor.
Unverified mutabor [1]ich werde verwandelt werden [Mutabor - Zauberwort aus Kalif Storch -1001 Nacht]
Noli turbare circulos meos!Störe meine Kreise nicht!
ceterum censeoim Übrigen bin ich der Meinung
Unverified Aulica vita, non est vita: Aut si est vita, non est ita, ut pia vita.Das Leben bei Hof ist kein Leben, und wenn, dann nicht so eins wie das fromme Leben.
Consilii mei me paenitet.Ich bereue meine Absicht.
Noli turbare circulos meos!Zerstöre mir meine Kreise nicht!
ceu {adv}so wie
prout {conj}so wie
sicut {adv}so wie
tamquam {adv}so wie
sic...utso...wie
ita ... utso ... wie
tam ... quam {conj}so ... wie
talis...qualisso beschaffen...wie
tantus quantus ...so groß wie ...
tot ... quotso viele ... wie
molaris {adj}so groß wie ein Mühlstein
a Sulla dissentire {verb} [4]mit Sulla nicht einer Meinung sein
cit. Omnia mea mecum porto. [Cicero]Alles meine trage ich mit mir. [Cicero]
Quid, quod ...Ist es nicht so, dass ...
proverb. Qualis dominus talis et servus.Wie der Herr, so der Knecht.
non simili poenamit einer nicht so gelinden Strafe
Unverified Ut bello constanter, sic et page sincere.Wie im Krieg standhaft, so im Frieden aufrichtig.
Nunc tantum id dicam.Ich will jetzt nur so viel sagen.
loc. Adora quod incendisti, incende quod adorasti!Bete an, was du verbrannt hast; verbrenne, was du angebetet hast.
dissentio [4]ich stimme nicht bei
sicut ab amicis accepiwie ich von den Freunden erfuhr
Perge, qua coepisti!Mach weiter, wie du begonnen hast!
ne tu quidemnicht einmal du
Tibi non licet.Du darfst nicht.
Nonne meministi?Erinnerst du dich etwa nicht?
loc. Possum, sed nolo.Ich kann, aber ich will nicht.
Non sino te abire.Ich lasse dich nicht weggehen.
Unverified Ceterum censeo Carthaginem esse delendam. [Marcus Porcius Cato maior]Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. [Marcus Porcius Cato der Ältere]
ius relig. Do ut des.Ich gebe, damit du gibst.
Id tibi non assentior.Darin stimme ich dir nicht zu.
Recte agendo neminem timeas.Wenn du recht tust, brauchst du niemanden zu fürchten. [Wappenspruch von Wolfgang Conrad von Thumbshirn]
Marcus se aegrum esse dissimulat.Marcus tut so, als wäre er nicht krank.
Nollem id dixisses!Hättest du das doch nicht gesagt!
Exspecto, si quid dicas.Ich warte, ob du etwas sagst.
Scio te hoc dixisse.Ich weiß, dass du das gesagt hast.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Du+kannst+so+laut+br%C3%BCllen+wie+du+willst+ich+werde+deshalb+meine+Meinung+nicht+%C3%A4ndern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.149 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung