| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| anim. T | | |
| anim. vermiculus {m} | kleiner Wurm {m} | |
| emendate {adv} [e. g.: pure et emendate loqui] | fehlerfrei | |
| mortem obire {verb} [irreg.] | sterben [wörtl. dem Tod(e) entgegengehen] | |
| aquaeductus {m} | Aquädukt {m} [auch {n}] | |
| sceptrum {n} | Zepter {n} [auch {m}] | |
| facetus {adj} | fein [auch fig.] | |
| conspiratio {f} | Komplott {n} [ugs. auch {m}] | |
| intermissio {f} | Pause {f} [auch Schulunterricht] | |
| intervallum {n} | Pause {f} [auch Schulunterricht] | |
| lampas {f} | Meteor {m} [fachspr. auch {n}] | |
| pactio {f} | Komplott {n} [ugs. auch {m}] | |
| vocabulum {n} | Vokabel {f} [österr. auch {n}] | |
| vomer {m} | Pflugschar {f} [regional auch {n}] | |
| vomis {m} | Pflugschar {f} [regional auch {n}] | |
| anim. astron. vulpecula {f} | Füchslein {n} [auch Sternbild] | |
| discedere {verb} [3] | abmarschieren [auch militärisch] | |
| discedere {verb} [3] | abziehen [auch militärisch] | |
| discedere {verb} [3] | davongehen [auch fig.] | |
| discedere {verb} [3] | davonkommen [auch fig.] | |
| discedere {verb} [3] | wegkommen [auch fig.] | |
| anim. astron. T | | |
| lubido {f} | Genusssucht {f} [auch: Genuss-Sucht] | |
| sicilis {f} | Sichel {f} [auch als Waffe] | |
| suavitudo {f} | Süße {f} [auch als Kosewort] | |
| rapi {verb} [3] [auch se rapere] | durcheilen | |
| rapi {verb} [3] [auch se rapere] | forteilen | |
| rapi {verb} [3] [auch se rapere] | sich eilends begeben | |
| hist. Unverified quinquennium {n} Neronis | [die ersten fünf Regierungsjahre Kaiser Neros, auch „Goldenes Zeitalter“ genannt] | |
| Unverified Bene sperando et male habendo. | Gutes erhoffen, [auch wenn man] Schlechtes erfährt. | |
| vitam agere {verb} [3] | sein Leben führen [auch: ein (ruhiges / aufregendes / etc.) Leben führen] | |
| ornamenta {n.pl} consularia | [Auszeichnung eines Konsuls, die unter den Kaisern auch an Nichtkonsuln verliehen wurde] | |
| saxeus {adj} [et fig.] | aus Stein [auch fig.] | |
| e {prep} [+abl.] | aus | |
| e {prep} [+abl.] | infolge | |
| e {prep} [+abl.] | seit | |
| e regione {adv} | geradeaus | |
| e verbo {adv} | wörtlich | |
| e vestigio {adv} | augenblicklich | |
| e vestigio {adv} | sogleich | |
| Bacchus {m} | [Gott des Weines, Sohn des Jupiter und der Semele, römisch auch „Liber“, griechisch „Dionysos“ genannt] | |
| e {prep} [+abl.] | aus ... heraus | |
| e {prep} [+abl.] | von ... an | |
| e {prep} [+abl.] | von ... aus | |
| e {prep} [+abl.] | von ... her | |
| e contrario | im Gegenteil | |
| e regione {adv} | gerade gegenüber | |
| e vestigio {adv} | im Augenblicke | |
| argumentum {n} e contrario | Umkehrschluss {m} | |
| e regione {adv} | in gerader Richtung | |
| e vestigio {adv} | auf der Stelle | |
| e medio tollere {verb} [3] | ermorden | |
| hist. Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. [Virgil] | Was es auch ist, ich fürchte die Danaer, auch wenn sie Geschenke bringen. | |
| ius Unverified Quidquid non agnoscit glossa, non agnoscit curia. | Was die Glossa ordinaria nicht anerkennt, erkennt [auch] das Gericht nicht an. | |
| e regione {adv} | von der entgegengesetzten Seite | |
| id est <i. e.> | das bedeutet | |
| id est <i. e.> | das ist | |
| E Pluribus Unum | Aus vielen Eines | |
| e regione {adv} | gerade [in gerader Richtung, geradeaus] | |
| id est <i. e.> | sprich [das heißt] | |
| argumentum {n} e silentio | Schlussfolgerung {f} aus dem Stillschweigen | |
| exempli gratia {adv} <e.g.> | zum Beispiel <z. B.> | |
| id est <i. e.> | also [sprich, das heißt] | |
| id est <i. e.> | das heißt <d. h.> | |
| Unverified Congruit congrue congruere. | Er stimmt zu, stimme [auch Du] zu, sie haben [alle] zugestimmt [die Devise spielt mit dem dreifachen GRV auf grus = lateinisch „Kranich“ an] | |
| civil. E pluribus unum. | Aus vielen ein Ganzes. [Einigkeit macht stark.] | |
| Unverified quod esset demonstrandum <q. e. d.> | was zu beweisen wäre | |
| populo leges severas imponere {verb} [3] | dem Volk(e) strenge Gesetze auferlegen | |
| sine loco et anno <s. l. e. a.> | ohne Ort und Jahr | |
| Non est e re publica. | Es liegt nicht im Interesse des Staates. | |
| loc. E duobus malis minimum eligendum est. | Von zwei Übeln ist das kleinste auszuwählen. | |
| relig. Priapus {m} | Priapus {m} [Fruchtbarkeitsgott, mit übergroßem Phallus dargestellt, seine Holzbilder standen in Gärten als Vogelscheuchen und zur Abwehr von Dieben, auch in Läden und Gaststätten] | |
| Captivo contigit, ut e carcere evaderet. | Dem Gefangenen gelang es, aus dem Gefängnis zu fliehen. | |
| E flamma te cibum petere posse arbitror. | Ich glaube, dass du deine Nahrung aus der Flamme holen kannst. | |
| loc. math. quod erat demonstrandum <q. e. d.> | was zu beweisen war <w. z. b. w.> | |