|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Eichung [Überprüfung nach Eichvorschrift durch Eichamt]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Eichung in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Eichung [Überprüfung nach Eichvorschrift durch Eichamt]

Übersetzung 1 - 50 von 83  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Palladium {n}[das vom Himmel gefallene Bild der Pallas in Troja, das die Sicherheit der Stadt garantieren sollte;soll später durch Äneas nach Rom gekommen und im Vestatempel aufgestellt worden sein.]
proverb. Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.Durch meine Schuld, durch meine Schuld, durch meine (äußerst) große Schuld.
clare {adv}[durch Talent] hervorstechend
mensuraliter {adv}[durch das Maß]
subsidium {n}Beistand {m} [durch Truppen]
abrogare {verb} [1][durch Volksbeschluss] abschaffen
abrogare {verb} [1][durch Volksbeschluss] aufheben
funestare {verb} [1]beflecken [durch Blutvergießen]
funestare {verb} [1]besudeln [durch Blutvergießen]
funestare {verb} [1]entehren [durch Blutvergießen]
funestare {verb} [1]entweihen [durch Blutvergießen]
funestare {verb} [1]verunreinigen [durch Blutvergießen]
taxare {verb} [1]sticheln [durch Worte]
patrocinium {n}Schutz {m} [durch einen Patron]
geogr. Tiberis {m}Tiber {m} [Fluss durch Rom]
domum {adv}heim [nach Hause]
minutatim {adv}nach und nach
paulatim {adv}nach und nach
paullatim {adv}nach und nach
sensim {adv}nach und nach
redolere {verb}riechen [nach etw.]
perurere {verb} [3]durch und durch brennen
abrogatio {f}Aufhebung {f} [eines Gesetzes durch Volksbeschluss]
caedes {f}[das durch Mord] vergossene Blut {n}
adultus {adj}vorgerückt [der Zeit nach]
participialiter {adv}[nach Art eines Partizipiums]
subdeficiens {adj}nach und nach ermattend
pugnare {verb} [1]ringen [nach etw.]
diluere {verb} [3]zersetzen [insbes. durch eine Feuchtigkeit]
libare {verb} [1]benetzen [durch Ausgießen beim Opfern]
circummunitio {f}Einschließung {f} [z.B. durch eine Mauer]
exactio {f}Beaufsichtigung {f} [öffentlicher Bauten durch eine Behörde]
recensio {f}Musterung {f} [der Bürger durch den Zensor]
clarere {verb} [2] [fig.]glänzen [durch Taten oder Ruhm]
clarere {verb} [2] [fig.]hervorstechen [durch Taten oder Ruhm]
clarescere {verb} [3] [fig.]glänzen [z. B. durch Taten]
sibilare {verb} [1]auspfeifen [durch Pfeifen ein Mißfallen kundtun]
sibilare {verb} [1]auszischen [durch Zischen Missfallen / Missbilligung kundtun]
convicium {n}Lärm {m} [der durch lautes Sprechen entstanden ist]
productio {f}Verlängerung {f} [eines Wortes durch Anhängen einer Silbe]
discolor {adj} [fig.]verschieden [der äußeren Beschaffenheit nach]
ne {conj} [+konj.]dass [nach Verben des Fürchtens]
parvus {adj}jung [insbes. dem Alter nach klein]
dimittere {verb} [3]schicken [nach verschiedenen Seiten hin]
via {f} postumia[Römerstraße von Genua nach Aquileia]
purus {adj}von der Trauer befreit [durch Begehung des Leichenbegängnisses]
purus {adj}von der Trauer entsühnt [durch Begehung des Leichenbegängnisses]
clarere {verb} [2] [fig.]ausgezeichnet sein [durch Taten oder Ruhm]
clarescere {verb} [3] [fig.]sich auszeichnen [z. B. durch Taten]
arietinus {adj} [fig.]zweideutig [nach den Hörnern des Widders]
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Eichung+%5B%C3%9Cberpr%C3%BCfung+nach+Eichvorschrift+durch+Eichamt%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.046 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung