|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Einsatz von Trink und Sondennahrung
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Einsatz von Trink und Sondennahrung in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Einsatz von Trink und Sondennahrung

Übersetzung 501 - 550 von 671  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
schola {f} [fig.]Körperschaft {f} von Amtsgehilfen
scriptura {f}Abgabe {f} von den Triften
septennium {n}Zeitraum {m} von sieben Jahren
septuennium {n}Zeitraum {m} von sieben Jahren
sexennium {n}Zeitraum {m} von sechs Jahren
tricennium {n}Zeitraum {m} von dreißig Jahren
triennium {n}Zeitraum {m} von drei Jahren
vicennium {n}Zeitraum {m} von zwanzig Jahren
a Graeciavon Griechenland (her)
a iuventute {adv}von Jugend an
a latere {adv}von der Seite
a parvulis {adv}von klein auf
a parvulo {adv}von klein auf
a pueris {adv}von Kind auf
a quolibet {adv}von jedem beliebigen
ab initio {adv}von Anfang an
ab Italia {adv}von Italien (her)
ab obliquo {adv}von der Seite
de jure {adv}von Rechts wegen
hist. relig. Dei gratiavon Gottes Gnaden
eius modi {adj}von dieser Art
ex obliquo {adv}von der Seite
ira vacuus {adv}frei von Zorn
luctu occupatusvon Trauer ergriffen
toto pectore {adv}von ganzem Herzen
forum {n} RomanumMarktplatz {m} von Rom
sine loco et anno <s. l. e. a.>ohne Ort und Jahr
castra vallo fossaque circumdare {verb} [1]das Lager mit Wall und Graben umgeben
altisonus {adj}von der Höhe herab tönend
domovon zuhause [von zu Hause]
hypocaustus {adj} [diaetae hypocaustae]von unten geheizt
impluviatus {adj}von der Form eines Impluvium
impluviatus {adj}von der Gestalt eines Impluvium
inexpertus {adj}(von etw.) noch nichts wissend
interest [irreg.]es ist von Interesse
Larisaeus {adj}von / bei / um / aus Larisa
Larissaeus {adj}von / bei / um / aus Larisa
neutrubi {adv}an keinem von beiden Orten
odoratus {adj}einen Geruch von sich gebend
raucus {adj}schrille Töne von sich gebend
semiquinarius {adj}die Hälfte von fünf enthaltend
septempedalis {adj}von sieben Fuß [an Größe]
abdicare {verb} [1]etw. von sich weisen
abire {verb} [irreg.](von einem Amt) zurücktreten
mil. ablegare {verb} [1]von seinem Posten verdrängen
algere {verb} [2]von der Kälte leiden
carere {verb} [2] [+abl.]frei sein von
circumlatrare {verb} [1]von allen Seiten anbellen
radiare {verb} [1]Strahlen von sich werfen
recedere {verb} [3]sich von etwas zurückhalten
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Einsatz+von+Trink+und+Sondennahrung
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.081 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung