|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Er sie hat die Weisheit nicht gerade mit dem Löffel gefressen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er sie hat die Weisheit nicht gerade mit dem Löffel gefressen in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Er sie hat die Weisheit nicht gerade mit dem Löffel gefressen

Übersetzung 1 - 50 von 1489  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Amici in eo manebant, quod convenerant.Die Freunde blieben bei dem, was sie vereinbart hatten.
Exigua est tribuenda fides, qui multa loquuntur.Dem Mann vertraue nicht, der viel mit vielen spricht.
studium {n} sapientiaeeifriges Bemühen {n} um die Weisheit
bibl. Unverified Pax multa diligentibus legem tuam domine, et non vacillabunt.Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben, sie werden nicht straucheln.
cit. Unverified Lupus est homo homini, non homo, quom qualis sit non novit. [Titus Maccius Plautus]Ein Wolf ist der Mensch dem Menschen, kein Mensch, solange er nicht weiß, welcher Art der andere ist. [Titus Maccius Plautus]
Ipse dixit!Er selbst hat es gesagt!
Unverified Votum solvit.Er hat sein Gelübde eingelöst.
Extrema passus est.Er hat das Äußerste ertragen.
fetus {adj}die Junge geworfen hat
calamistrus {adj}(mit dem Brenneisen) gekräuselt
fustitudinus {adj}mit dem Knüttel schlagend
fustitudinus {adj}mit dem Stock schlagend
patibulatus {adj}mit dem Block beladen
patibulatus {adj}mit dem Halsblock beladen
patibulatus {adj}mit dem Marterholz beladen
sagatus {adj}mit dem Sagum bekleidet
salvus {adj}mit dem Leben davonkommend
tridentipotens {adj}herrschend mit dem Dreizack
tridentipotens {adj}mächtig mit dem Dreizack
cum senatoremit dem Senator
naut. adnavigare {verb} [1]mit dem Schiff herannahen
naut. annavigare {verb} [1]mit dem Schiff herannahen
signare {verb} [1]mit dem Prägezeichen versehen
ling. cum ablativo <+abl.>mit dem Ablativ
ling. cum accusativo <+acc.>mit dem Akkusativ
ling. cum dativo <+dat.>mit dem Dativ
ling. cum genitivo <+gen.>mit dem Genitiv
ling. cum locativo <+loc.>mit dem Lokativ
ling. cum nominativo <+nom.>mit dem Nominativ
ling. cum vocativo <+voc.>mit dem Vokativ
consuetudo {f} amiciUmgang {m} mit dem Freund
bigatus {adj}mit dem Zeichen des Zweigespanns geprägt
Unverified Votum solvit libens merito.Er hat sein Gelübde gern und nach Gebühr eingelöst.
numquam {adv}mit Sicherheit nicht
Unverified Votum solvit libens laetus merito.Er hat sein Gelübde gern, freudig und nach Gebühr eingelöst.
cum consilio consentire {verb} [4]mit dem Beschluss einverstanden sein
incruentatus {adj}nicht mit Blut befleckt
expediti {m.pl}nicht mit Gepäck Belasteten {pl}
poenas dant sanguinesie zahlen mit ihrem Blute
Negat se meminisse.Er sagt, er erinnert sich nicht.
Non desiit flere.Er hörte nicht auf zu weinen.
urbem solo aequare {verb} [1]die Stadt dem Erdboden gleichmachen
ius Actori incumbit onus probandi.Dem Kläger obliegt die Beweislast.
proverb. Quod licet Iovi, non licet bovi.Was dem Jupiter erlaubt ist, ist dem Ochsen nicht erlaubt.
Unverified Fluctuat, nec mergitur.Sie mag schwanken, wird aber nicht untergehen. [Wahlspruch der Stadt Paris]
cit. Dimidium facti, qui coepit, habet.Halb hat vollendet die Tat, wer nur einmal anfängt.
ius Non sub homine, sed sub Deo et legeNicht dem Menschen, sondern Gott und dem Recht untertan
non simili poenamit einer nicht so gelinden Strafe
manus post tergum vincire {verb} [4]die Hände auf dem Rücken fesseln
prudentia {f}Weisheit {f}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Er++sie+hat+die+Weisheit+nicht+gerade+mit+dem+L%C3%B6ffel+gefressen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.225 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung