|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Latin-German translation for: Er beklagte sich über das Unrecht das man ihm angetan hatte
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Er beklagte sich über das Unrecht das man ihm angetan hatte in other languages:

Deutsch - Latein

Dictionary Latin German: Er beklagte sich über das Unrecht das man ihm angetan hatte

Translation 1 - 50 of 1114  >>

LatinGerman
Iniuriam sibi illatam questus est.Er beklagte sich über das Unrecht, das man ihm angetan hatte.
Partial Matches
ulcisci {verb} [3] iniuriam amicisich für das Unrecht rächen, das dem Freund zugefügt worden ist
ulcisci {verb} [3] iniuriam amicidas Unrecht rächen, das dem Freund zugefügt worden ist
indignari {verb} [1] iniuriamsich über ein Unrecht empören
loc. Per aspera ad astra.Über raue Pfade gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Servus argento gaudet.Der Sklave freut sich über das Geld.
Quod intenderat, non perficere potuit.Was er beabsichtigt hatte, konnte er nicht erreichen.
Huius rei paene oblitus sum.Das hätte ich beinahe vergessen.
Hoc iam prius fieri oportuit.Das hätte schon früher geschehen müssen.
Hoc ei non convenit.Das passt nicht zu ihm.
Hoc in eum non convenit.Das passt nicht zu ihm.
cit. Pax optima rerum, quas homini novisse datum est: pax una triumphis innumeris potior: pax, custodire salutem et cives aequare potens. [Silius Italicus]Frieden ist das höchste Gut, das den Menschen zu kennen gegeben ist: ein Frieden ist mächtiger als unzählige Triumphe: Frieden vermag das Heil zu bewachen und die Bürger gleich zu machen.
loc. De gustibus non est disputandum.Über Geschmäcke / Geschmäcker kann man nicht streiten.
cit. proverb. Unverified non cuivis homini contingit adire Corinthumnicht jeder kann sich eine Reise nach Korinth leisten [ zur Bez. v. etw., das nicht jeder tun kann od. das nicht jedem wegen der damit verbundenen Schwierigkeiten gelingt]
loc. Per aspera ad astra.Durch Mühsal gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Salus publica suprema lex esto.Das öffentliche Wohl sei das oberste Gesetz.
affectus {adj}angetan
permarinus {adj}über das Meer geleitend
Unverified Incerti fallax fiducia martis. [Silius Italicus]Trügerisch ist das Vertrauen auf das ungewisse Kriegsglück [den unzuverlässigen Kriegsgott Mars].
loc. Per aspera ad astra.Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
Captivus occasionem nactus effugit.Der Gefangene floh, als sich ihm zufällig eine Gelegenheit bot.
De domo sua.Über das eigene Haus. [Rede des Cicero]
Extrema passus est.Er hat das Äußerste ertragen.
Pompeius classi praefectus est.Pompeius wurde das Kommando über die Flotte übertragen.
indignandus {adj}worüber man sich entrüsten muss
columbarium {n}Ruderloch {n} [durch das das Ruder ins Wasser geht]
Tota urbe trepidatur.In der ganzen Stadt ängstigt man sich.
moderatio {f}Gewalt {f} über sich
Unverified Aulica vita, non est vita: Aut si est vita, non est ita, ut pia vita.Das Leben bei Hof ist kein Leben, und wenn, dann nicht so eins wie das fromme Leben.
diritas {f}Schreckliches {n} [das Schreckliche, das einem zustößt]
ridere {verb} [2] [+acc.]sich lustig machen über
turricula {f}Türmchen {n} [hohles Türmchen m. Stufen, durch das die Würfel aus dem Würfelbecher auf das Spielbrett geworfen wurden]
Negat se meminisse.Er sagt, er erinnert sich nicht.
Fuga salutem petit.Er versuchte, sich durch Flucht zu retten.
Hannibal verens, ne dederetur, Cretam venit.Da er befürchtete, ausgeliefert zu werden, begab sich Hannibal nach Kreta.
perverse {adv}unrecht
perversus {adj}unrecht
pravus {adj}unrecht
iniquitas {f}Unrecht {n}
iniuria {f}Unrecht {n}
iniustum {n}Unrecht {n}
nefas {n}Unrecht {n}
Cicero consulatum petivit.Cicero bewarb sich um das Konsulat.
immerito {adv}mit Unrecht
iniuria affici {verb} [3]Unrecht erleiden
ius iniuriam facere {verb} [3]Unrecht tun
Montes ad flumen pertinet.Das Gebirge erstreckt sich bis zum Fluss.
Palladium {n}[das vom Himmel gefallene Bild der Pallas in Troja, das die Sicherheit der Stadt garantieren sollte;soll später durch Äneas nach Rom gekommen und im Vestatempel aufgestellt worden sein.]
ab iniuria defendere {verb} [3]vor Unrecht schützen
iniuria {f} recenssoeben zugefügtes Unrecht {n}
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dela.dict.cc/?s=Er+beklagte+sich+%C3%BCber+das+Unrecht+das+man+ihm+angetan+hatte
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.312 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Er beklagte sich über das Unrecht das man ihm angetan hatte/DELA
 

Add a translation to the Latin-German dictionary

Do you know German-Latin translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Latin-German dictionary (Dictionarium latino-germanicum) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement