|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Er hat mir eine Stelle besorgt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er hat mir eine Stelle besorgt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Er hat mir eine Stelle besorgt

Übersetzung 51 - 100 von 220  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Bene mihi est.Es geht mir gut.
Domus mihi est.Mir gehört ein Haus.
Illud me fugit.Das ist mir entgangen.
Mihi gaudio est.Es macht mir Freude.
potionatus {adj}der einen Liebestrank bekommen hat
Dolet mihi, quod ...Es tut mir leid, dass ...
Pecunia me deficit.Mir geht das Geld aus.
Hi libri mihi placent.Diese Bücher gefallen mir.
Arbitrium est iudicum.Der Schiedsspruch hat Urteilskraft.
loc. Omnia tempus habent.Alles hat seine Zeit.
cit. litt. Lingua haeret metu.Die Zunge stockt mir vor Angst.
Multa cum animo cogitabam.Ich machte mir viele Gedanken.
Noli turbare circulos meos!Zerstöre mir meine Kreise nicht!
Felicitas multos habet amicos.Glück hat viele Freunde.
proverb. Largitio fundum non habet.Schenken hat keinen Boden.
sit venia verbo <svv>man möge mir diese Ausdrucksweise gestatten
sit venia verbo <svv>man möge mir diese Ausdrucksweise nachsehen
Tuam malam fortunam doleo.Dein schlimmes Schicksal tut mir leid/weh.
Intellego, quid loquar.Ich bin mir darüber im Klaren, was ich sage.
Non me fallit te mentiri.Es entgeht mir nicht, dass du lügst.
Res mihi (maximae) curae est.Die Sache liegt mir (sehr) am Herzen.
ut mihi bonum esse videturwie es mir gut zu sein scheint
Unverified Ubi bene, ibi patria.Wo es mir gut geht, da ist mein Vaterland.
Plurima per noctem volvi.In der Nacht habe ich mir sehr viele Gedanken gemacht.
Unverified Extremum hunc deus alme mihi concede laborem.Gestatte mir, gütiger Gott, dieses letzte Werk.
Unverified Par in parem non habet imperium.Ein Gleicher hat über Gleiche keine Macht.
Unverified Par in parem non habet iurisdictionem.Ein Gleicher hat unter Gleichen keine Gerichtsgewalt.
cit. Dimidium facti, qui coepit, habet.Halb hat vollendet die Tat, wer nur einmal anfängt.
Unverified Par in parem non habet iudicium.Ein Gleicher hat über einen Gleichen keine Gerichtsbarkeit.
Unverified Par in parem non habet iurisdictionem.Ein Gleicher hat über einen Gleichen keine Rechtsprechungsgewalt.
bibl. Unverified Virum sanguinum et dolosum abominabitur dominus.Der Herr hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.
cit. Omnia mea mecum porto. [Cicero]Alles meine trage ich mit mir. [Cicero]
alia {f} {pron}eine andere
alter {pron}der eine
Accurrit quidam notus mihi nomine tantum.Da rennt einer heran, der mir nur dem Namen nach bekannt ist.
Mihi amicus in mentem venit.Mir fällt der Freund ein. [wörtl.: Mir kommt der Freund in den Sinn.]
Venus Aeneam genuit.Venus hat Äneas geboren.
cit. Omnia mea mecum porto. [Cicero]Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Cicero]
activus {adj}eine Tätigkeit bezeichnend
aestimabilis {adj}eine Schätzung zulassend
bipennifer {adj}eine Doppelaxt führend
bipennifer {adj}eine Doppelaxt tragend
cadaverosus {adj}wie eine Leiche
cubitalis {adj}eine Elle lang
dodrantalis {adj}eine Spanne betragend
falcifer {adj}eine Sichel tragend
falciger {adj}eine Sichel führend
furialiter {adv}wie eine Furie
incendiarius {adj}eine Feuersbrunst verursachend
manualis {adj}eine Hand füllend
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Er+hat+mir+eine+Stelle+besorgt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.097 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung