| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| indoctus {adj} | nicht unterrichtet | |
| Hic locus est ubi mors docet vivos. | Hier ist der Ort, wo der Tod die Lebenden unterrichtet. | |
| ulcisci {verb} [3] iniuriam amici | das Unrecht rächen, das dem Freund zugefügt worden ist | |
| Absolutus sententia iudicis praesumitur innocens. | Wer durch Gerichtsurteil freigesprochen worden ist, gilt als unschuldig. | |
| ulcisci {verb} [3] iniuriam amici | sich für das Unrecht rächen, das dem Freund zugefügt worden ist | |
| Troiani, quorum oppidum a Graecis deletum est, Italiam petunt. | Die Troianer, deren Stadt von den Griechen vernichtet worden ist, ziehen nach Italien. | |
| cit. Unverified Lupus est homo homini, non homo, quom qualis sit non novit. [Titus Maccius Plautus] | Ein Wolf ist der Mensch dem Menschen, kein Mensch, solange er nicht weiß, welcher Art der andere ist. [Titus Maccius Plautus] | |
| Quid, quod ... | Ist es nicht so, dass ... | |
| eruditus {adj} | unterrichtet | |
| disciplinabilis {adj} | schulmäßig unterrichtet | |
| disciplinabiliter {adv} | schulmäßig unterrichtet | |
| docte {adv} | wohl unterrichtet | |
| perdoctus {adj} | sehr unterrichtet | |
| Negat se meminisse. | Er sagt, er erinnert sich nicht. | |
| Non desiit flere. | Er hörte nicht auf zu weinen. | |
| loc. Mors certa, hora incerta. | Der Tod ist gewiss, die Stunde nicht. | |
| Quod intenderat, non perficere potuit. | Was er beabsichtigt hatte, konnte er nicht erreichen. | |
| A verbis legis non est recedendum. | Von den Worten des Gesetzes ist nicht abzugehen. | |
| proverb. Quod licet Iovi, non licet bovi. | Was dem Jupiter erlaubt ist, ist dem Ochsen nicht erlaubt. | |
| bibl. Unverified Non est dissensionis deus sed pacis. | Denn Gott ist nicht ein Gott der Unordnung, sondern des Friedens. | |
| Marcus se aegrum esse dissimulat. | Marcus tut so, als wäre er nicht krank. | |
| Unverified Hairesis maxima est opera maleficarum non credere. | Die größte Häresie ist es, an das Werk der Hexen nicht zu glauben. | |
| proverb. Quod licet Iovi, non licet bovi. | Was dem gesellschaftlich höher Gestellten erlaubt ist, ist dem gesellschaftlich niederer Gestellten (noch lange) nicht erlaubt. | |
| supra {adv} | darüber | |
| superimpendens {adj} | darüber hängend | |
| superimpendens {adj} | darüber schwebend | |
| superpendens {adj} | darüber hängend | |
| ultra {adv} | darüber hinaus | |
| ultro {adv} | darüber hinaus | |
| hic dolor | der Schmerz darüber | |
| moleste ferre {verb} [irreg.], quod | darüber ärgerlich sein, dass | |
| Nihil ultra requiratis! | Darüber hinaus sollt ihr nichts verlangen! | |
| Unverified Aulica vita, non est vita: Aut si est vita, non est ita, ut pia vita. | Das Leben bei Hof ist kein Leben, und wenn, dann nicht so eins wie das fromme Leben. | |
| Intellego, quid loquar. | Ich bin mir darüber im Klaren, was ich sage. | |
| litt. Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio. Sed fieri sentio et excrucior. | Ich hasse und liebe. Vielleicht fragst du, warum ich das tue. Ich weiß es nicht. Aber ich spüre, dass es so ist und leide darunter. | |
| Unverified Fiat iustitia et pereat mundus. | Es geschehe Gerechtigkeit, möge auch die Welt (darüber) zugrunde gehen. | |
| Unverified Fiat iustitia et pereat mundus. | Es soll Gerechtigkeit geschehen, und gehe die Welt darüber zugrunde. | |
| haud {adv} | nicht | |
| non {adv} | nicht | |
| absonus {adj} | nicht entsprechend | |
| aegre {adv} | beinahe nicht | |
| alienus {adj} | nicht verwandt | |
| barbaricus {adj} | nicht griechisch | |
| barbaricus {adj} | nicht römisch | |
| barbarus {adj} | nicht römisch | |
| bratteatus {adj} | nicht gediegen | |
| caecus {adj} | nicht sichtbar | |
| commodule {adv} | nicht übertrieben | |
| commodulum {adv} | nicht übertrieben | |
| dimidus {adj} | nicht ganz | |