|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Er summte während er seine langweiligste Krawatte für die Arbeit auswählte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er summte während er seine langweiligste Krawatte für die Arbeit auswählte in anderen Sprachen:

Deutsch - Esperanto

Wörterbuch Latein Deutsch: Er summte während er seine langweiligste Krawatte für die Arbeit auswählte

Übersetzung 1 - 50 von 573  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
privatim {adv}für seine Person
Negat se meminisse.Er sagt, er erinnert sich nicht.
civil. censere {verb} [2] [+acc.]seine Stimme abgeben für etw.
civil. censere {verb} [2] [+acc.]seine Stimme abgeben für jdn.
Plura promittit quam praestat.Er verspricht mehr, als er hält.
Quod intenderat, non perficere potuit.Was er beabsichtigt hatte, konnte er nicht erreichen.
Cum Romani fortiter pugnarent, socii fuga salutem petiverunt.Während die Römer tapfer kämpften, suchten die Verbündeten ihr Heil in der Flucht.
tempus consumere {verb} [3] in litterisseine Zeit auf die Wissenschaften verwenden
loc. Per aspera ad astra.Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
loc. Per aspera ad astra.Vor dem Erfolg liegt die Arbeit. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen]
bustuarius {adj}für die Leichenfeier bestimmt
obsonator {m}Einkäufer {m} für die Küche
obsonatus {m}Einkauf {m} für die Küche
opsonatus {m}Einkauf {m} für die Küche
opis pretiumLohn für die Mühe
in reliquum (tempus) {adv}für die Zukunft
ars {f} gratia artisKunst {f} für die Kunst
sine cura animarumohne Sorge für die Seelen
Res ipsa loquitur.Die Sache spricht für sich selbst.
pro se et suis {adv}für sich und die Seinen
diem concilio constituere {verb} [3]den Termin für die Versammlung festsetzen
Fugam capessivit.Er ergriff die Flucht.
homines liberalitate capere {verb} [3]die Leute durch Freigebigkeit für sich gewinnen
ulcisci {verb} [3] socios pro perfidiasich an den Bundesgenossen für die Treulosigkeit rächen
ad se crimen facinoris revocare {verb} [1]die Beschuldigung für ein Verbrechen auf sich ziehen
proverb. Non scholae, sed vitae discimus.Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir.
cit. Non vitae, sed scholae discimus.Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir.
Agere non valenti non currit praescriptio.Für den, der nicht wirksam klagen kann, läuft die Verjährung nicht.
dum {conj}während
cum {conj} [+konj.]während
in {prep} [+abl.]während
inter {prep} [+acc.]während
per {prep} [+acc.]während
sub {prep} [+abl.]während
cum {conj} [+konj.]während dagegen
de {prep} [+abl.]noch während
temporalis {adj}eine Zeit während
Unverified vigilantibus leges sunt scriptaefür die Wachenden sind die Gesetze geschrieben [d. h. wer sein Recht wahren und vor dem Recht bestehen will, muß sich mit den Gesetzen seines Landes bekannt machen ]
philos. Unverified Dum vivimus vivamus. [Epicur]Während wir leben, lass uns leben. [Epikureismus]
labor {m}Arbeit {f}
labos {m}Arbeit {f}
ministerium {n}Arbeit {f}
opera {f}Arbeit {f}
opus {n}Arbeit {f}
laborifer {adj}Arbeit ertragend
caelatura {f}getriebene Arbeit {f}
emblema {n}mosaische Arbeit {f}
laboratio {f}(anstrengende) Arbeit {f}
opella {f}geringfügige Arbeit {f}
inelaboratus {adj}ohne Arbeit gewonnen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Er+summte+w%C3%A4hrend+er+seine+langweiligste+Krawatte+f%C3%BCr+die+Arbeit+ausw%C3%A4hlte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.145 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung