| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Unverified Tempus belli et tempus pacis. | Es gibt eine Zeit für den Krieg, und es gibt eine Zeit für den Frieden. | |
| loc. Per aspera ad astra. | Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen] | |
| loc. Per aspera ad astra. | Es fällt einem nichts in den Schoß. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen] | |
| senatum in aedem Iovis convocare {verb} [1] | den Senat zur Sitzung in den Jupitertempel einberufen | |
| Ducunt fata volentem, nolentem trahunt. | Den Willigen führt das Schicksal, den Unwilligen zerrt es dahin. | |
| Unverified In hac civitate libenter vivo. | In diesem unserem Staat lebe ich gerne. | |
| loc. Per aspera ad astra. | Durch den Staub zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen] | |
| est [irreg.] | es gibt [+Akk] [Sg.] | |
| Sunt, qui ... [+conjunctivus] | Es gibt Leute, die ... | |
| Quid novi in urbe? | Was gibt's Neues in Rom? | |
| sunt, qui dicant | es gibt welche, die sagen | |
| ludus Unverified Te desideramus socium | Dich brauchen wir als Verbündeten | |
| loc. alius alium interrogat | der eine fragt den anderen | |
| Te desideramus socium. | Dich brauchen wir dringend als Verbündeten. | |
| habemus [2] | wir haben | |
| posuimus [3] | wir haben gestellt | |
| relig. Habemus papam. | Wir haben einen Papst. | |
| arborem ex arbore serere {verb} [3] | einen Baum an den anderen reihen | |
| Sunt, qui animam immortalem esse negent. | Es gibt Leute, die leugnen, dass die Seele unsterblich ist. | |
| alibi {adv} [fig.] | in anderen Dingen | |
| habere {verb} [2] [+acc. dupl.] | jdn. haben als | |
| Pax convenit inter nos. | Wir einigten uns auf den Frieden. | |
| Unverified Extra ... non est vita, et si est, non est ita. | Außerhalb (von) ... gibt es kein Leben, und wenn, dann kein solches. | |
| Agitur, victurine simus an perituri. | Es geht darum, ob wir siegen oder untergehen werden. | |
| Praestat ridere quam flere. | Es ist besser zu lachen, als zu weinen. | |
| loc. Melior amari quam timeri. | Es ist besser geliebt zu werden, als gefürchtet zu werden. | |
| mil. imperare {verb} [1] | den Oberbefehl haben | |
| nostras {adj} | aus unserem Land | |
| in pristinum restituere {verb} [3] | in den früheren Zustand bringen | |
| Unverified Meum est propositum in taberna mori. [Archipoeta] | Mein Vorsatz ist es, in der Kneipe zu sterben. | |
| loc. Per aspera ad astra. | Der Weg zu den Sternen ist steinig. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen] | |
| loc. Per aspera ad astra. | Durch Mühsal gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen] | |
| se in silvas abdere {verb} [3] | sich in den Wäldern verstecken | |
| loc. Per aspera ad astra. | Über raue Pfade gelangt man zu den Sternen. [wörtlich: Durch das Rauhe zu den Sternen] | |
| rostra {n.pl} | Rednerbühne {f} [mit den Schiffsschnäbeln der von den Antiaten im Jahr 338 v. Chr. erbeuteten Schiffe geziert] | |
| ligna in silvam ferre {verb} [irreg.] | Überflüssiges tun [wörtl. Holz in den Wald tragen] | |
| Media vita in morte sumus. | Mitten im Leben sind wir im Tod. | |
| alqd. in crimen revocare {verb} [1] | etw.Akk. als Schuld auffassen | |
| cit. Dimidium est facti coepisse. | Die Hälfte der Tat ist, den Anfang gemacht zu haben. | |
| Unverified Bellerophontis tabellae {f.pl} | „Brief des Bellerophon“ [Brief, der statt einer Empfehlung den Befehl enthält, den Überbringer des Briefes zu töten.] | |
| Batavi {m} | Bataver {pl} [ein germanisches Volk auf den Inseln der Rheinmündungen, bekannt durch den Aufstand gegen die Römer unter Iulius Civilis] | |
| aliptes {m} | Masseur {m} [bei den Römern der Sklave, der den Herrn im Bad abrieb und salbte] | |
| habere {verb} [2] | in der Gewalt haben | |
| Unverified Expedit firmare animum constantibus exemplis. | Es ist nützlich, den Geist durch standhafte Vorbilder zu festigen. | |
| Mihi amicus in mentem venit. | Mir fällt der Freund ein. [wörtl.: Mir kommt der Freund in den Sinn.] | |
| in animo habere {verb} [2] | im Sinn haben | |
| penitus {adv} | von Herzen | |
| geogr. Bedriacum {n} | [Ort zwischen Mantua und Cremona, erühmt durch zwei Schlachten in den Bürgerkriegen zwischen Otho, Vitellius und den Feldherren Vespasians] | |
| tributim {adv} | in den Tributkomitien | |
| undisonus {adj} | in den Wellen rauschend | |