| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Dolet mihi, quod ... | Es tut mir leid, dass ... | |
| Tuam malam fortunam doleo. | Dein schlimmes Schicksal tut mir leid/weh. | |
| litt. Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio. Sed fieri sentio et excrucior. | Ich hasse und liebe. Vielleicht fragst du, warum ich das tue. Ich weiß es nicht. Aber ich spüre, dass es so ist und leide darunter. | |
| Non me fallit te mentiri. | Es entgeht mir nicht, dass du lügst. | |
| Unverified Credo fore ut ea laudetur. | Ich glaube daran, dass sie gepriesen wird. | |
| Unverified Ceterum censeo Carthaginem esse delendam. [Marcus Porcius Cato maior] | Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. [Marcus Porcius Cato der Ältere] | |
| videndum est, ut | man muss darauf achten, dass | |
| hist. Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. [Virgil] | Was es auch ist, ich fürchte die Danaer, auch wenn sie Geschenke bringen. | |
| ius relig. Do ut des. | Ich gebe, damit du gibst. | |
| loc. Possum, sed nolo. | Ich kann, aber ich will nicht. | |
| Unverified Fluctuat, nec mergitur. | Sie mag schwanken, wird aber nicht untergehen. [Wahlspruch der Stadt Paris] | |
| accedit, quod | es kommt hinzu, dass | |
| accidit, ut | es ereignete sich, dass | |
| fit, ut | es kommt vor, dass | |
| Mihi placet. | Es gefällt mir. | |
| Quid, quod ... | Ist es nicht so, dass ... | |
| seu ... seu {conj} | sei es, dass ... oder dass | |
| sive ... sive {conj} | sei es, dass ... oder dass | |
| Valeo bene. | Mir geht es gut. | |
| Fieri non potest, ut ... | Es ist unmöglich, dass ... | |
| Quo factum est, ut ... | Dadurch geschah es, dass ... | |
| Bene me habeo. | Es geht mir gut. | |
| Bene mihi est. | Es geht mir gut. | |
| Mihi gaudio est. | Es macht mir Freude. | |
| dicuntur [3] alqd. facere | man sagt, dass sie etw. tun | |
| mihi videor [2] | ich bilde mir ein | |
| mihi videor [2] | ich glaube von mir | |
| Epicurus concessit deos esse. | Epikur räumt ein, dass es Götter gebe. | |
| Multa cum animo cogitabam. | Ich machte mir viele Gedanken. | |
| Non concedo, ut abeas. | Ich lasse nicht zu, dass du weggehst. | |
| Scio me nihil scire. [Sokrates] | Ich weiß, dass ich nichts weiß. | |
| Scio te hoc dixisse. | Ich weiß, dass du das gesagt hast. | |
| Timeo, ne quid tibi accidat. | Ich fürchte, dass dir etwas zustößt. | |
| Contendo hoc numquam factum esse. | Ich behaupte, dass dies nie geschehen ist. | |
| ut mihi bonum esse videtur | wie es mir gut zu sein scheint | |
| Per omnes deos te obtestor, ut... | Bei allen Göttern beschwöre ich dich, dass... | |
| Intellego, quid loquar. | Ich bin mir darüber im Klaren, was ich sage. | |
| Unverified Ubi bene, ibi patria. | Wo es mir gut geht, da ist mein Vaterland. | |
| Non dubito, quin verum dicas. | Ich zweifle nicht daran, dass du die Wahrheit sagst. | |
| Sunt, qui animam immortalem esse negent. | Es gibt Leute, die leugnen, dass die Seele unsterblich ist. | |
| Plurima per noctem volvi. | In der Nacht habe ich mir sehr viele Gedanken gemacht. | |
| Inter eos constat. | Es steht für sie fest. | |
| Mihi persuasum est Homerum maximum poetam fuisse. | Ich bin davon überzeugt, dass Homer der größte Dichter war. | |
| E flamma te cibum petere posse arbitror. | Ich glaube, dass du deine Nahrung aus der Flamme holen kannst. | |
| cit. Omnia mea mecum porto. [Cicero] | Alles meine trage ich mit mir. [Cicero] | |
| cit. Omnia mea mecum porto. [Cicero] | Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Cicero] | |
| Intellego te multum in medicina profecisse. | Ich sehe, dass du in der Heilkunst große Fortschritte gemacht hast. | |
| bibl. Unverified Domine, minor sum cunctis miserationibus tuis, quas praestitisti mihi. | Herr, ich bin zu gering aller Barmherzigkeit, die du an mir getan hast. | |
| cit. Unverified Odi profanum vulgus et arceo. [Horaz] | Ich hasse die uneingeweihte Menge und halte sie fern. | |
| Haec, quemadmodum exposui, ita gesta sunt. | Es ist so geschehen, wie ich es dargelegt habe. | |