Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Fürsorge für jdn etw
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Fürsorge für jdn etw in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Fürsorge für jdn etw

Übersetzung 101 - 150 von 305  <<  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
sine cura animarumohne Sorge für die Seelen
saluti suae prospicere {verb} [3]für sein Wohlergehen sorgen
actio {f} in factumKlage {f} für den individuellen Einzelfall
ius actio {f} pro socioKlage {f} für den Gesellschafter
Unverified ars {f} gratia artisdie Kunst {f} für die Kunst
Habeo te amicum.Ich halte dich für einen Freund.
loc. Pars pro toto.Ein Teil (steht) für das Ganze.
Res ipsa loquitur.Die Sache spricht für sich selbst.
Totum pro parte.Das Ganze (steht) für einen Teil
aliquid nefas ducere {verb} [3]etwas für einen Frevel halten
diem concilio constituere {verb} [3]den Termin für die Versammlung festsetzen
loc. saluti civium providere {verb} [2]für das Wohl der Bürger sorgen
virum idoneum iudicare {verb} [1]einen Mann für geeignet halten
Unverified Aliquid stat pro aliquo.Ein Zeichen steht für ein Bezeichnetes.
Unverified Aliquid stat pro aliquo.Etwas steht für etwas Anderes.
ius loc. In dubio pro reo.Im Zweifel für den Angeklagten.
Unverified pro se et suis {adv}für sich und die Seinen
homines liberalitate capere {verb} [3]die Leute durch Freigebigkeit für sich gewinnen
Marcum amicum bonum putare {verb} [1]Markus für einen guten Freund halten
Alteri stipulari nemo potest.Niemand kann sich für einen anderen etwas versprechen lassen.
ulcisci {verb} [3] socios pro perfidiasich an den Bundesgenossen für die Treulosigkeit rächen
Unus pro omnibus, omnes pro uno.Einer für alle, Alle für einen.
ulcisci {verb} [3] iniuriam amicisich für das Unrecht rächen, das dem Freund zugefügt worden ist
proverb. Non scholae, sed vitae discimus.Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir.
cit. Non vitae, sed scholae discimus.Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir.
facere {verb} [3] [+acc. dupl.]etw. zu etw. machen
Agere non valenti non currit praescriptio.Für den, der nicht wirksam klagen kann, läuft die Verjährung nicht.
Unverified vigilantibus leges sunt scriptaefür die Wachenden sind die Gesetze geschrieben [d. h. wer sein Recht wahren und vor dem Recht bestehen will, muß sich mit den Gesetzen seines Landes bekannt machen ]
abdicare {verb} [1]jdn. verleugnen
accurare {verb} [1]jdn. bewirten
aggredi {verb} [4]an jdn. herantreten
Unverified insurgere {verb} [3]gegen jdn. aufstehen
Unverified iugulare {verb} [1]jdn. zuschanden machen
maledicere {verb} [3] [+dat.]jdn. beleidigen
maledicere {verb} [3] [+dat.]jdn. beschimpfen
maledicere {verb} [3] [+dat.]jdn. schmähen
succedere {verb} [3]gegen jdn. anrücken
temperare {verb} [1] [+dat.]jdn. mäßigen
temperare {verb} [1] [+dat.]jdn. schonen
Unverified alqm. debellare {verb} [1]jdn. besiegen
praestare {verb} [1] alci.jdn. übertreffen
consulere {verb} [3] [+acc.]jdn. um Rat fragen
habere {verb} [2] [+acc. dupl.]jdn. ansehen als
habere {verb} [2] [+acc. dupl.]jdn. besitzen als
habere {verb} [2] [+acc. dupl.]jdn. haben als
perurgere {verb} [2] [fig.]in jdn. sehr dringen
vocare {verb} [1] [+acc. dupl.]jdn. bezeichnen als
Unverified subrogare {verb} [1] alqm.jdn. nachwählen lassen
Unverified subrogare {verb} [1] alqm.jdn. zur Nachwahl vorschlagen
alci. regnum adimere {verb} [3]jdn. entthronen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=F%C3%BCrsorge+f%C3%BCr+jdn+etw
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.411 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten