 | Latin | German |  |
 | Festina lente, sat cito, si bene sat. | Auf Rat weile, zur Tat eile. |  |
| Partial Matches |
 | cit. Festina lente! [Augustus] | Eile mit Weile! [Augustus] |  |
 | cito {adv} | rasch |  |
 | cito {adv} | schnell |  |
 | Unverified O quam cito transit gloria mundi. | O wie schnell vergeht der Ruhm der Welt. |  |
 | lente {adv} | bedächtig |  |
 | lente {adv} | gelassen |  |
 | lente {adv} | gleichgültig |  |
 | lente {adv} | langsam |  |
 | lente {adv} | ohne Feuer |  |
 | bene {adv} | gut |  |
 | Bene ambula! | Mach's gut! |  |
 | Bene est. | Es steht gut. |  |
 | bene mane {adv} | ganz früh |  |
 | bene mane {adv} | in aller Frühe |  |
 | Bene te! | Auf dein Wohl! |  |
 | Bene tibi! | Auf dein Wohl! [Es gehe dir gut!] |  |
 | Valeo bene. | Mir geht es gut. |  |
 | bene dictum {n} | Lob {n} |  |
 | bene dictum {n} | Ruhm {n} |  |
 | bene factum {n} | gute Tat {f} |  |
 | bene factum {n} | Verdienst {n} |  |
 | bene factum {n} | Wohltat {f} |  |
 | bene habet [2] | es geht gut |  |
 | bene habet [2] | es steht gut |  |
 | bene agere {verb} [3] | freundlich behandeln |  |
 | bene agere {verb} [3] | gut handeln |  |
 | bene audire {verb} [4] | guten Ruf haben |  |
 | bene audire {verb} [4] | in gutem Ruf stehen |  |
 | bene dicere {verb} [3] | gut reden |  |
 | bene dicere {verb} [3] | loben |  |
 | bene dicere {verb} [3] | redegewandt sein |  |
 | bene dicere {verb} [3] | richtig reden |  |
 | bene dicere {verb} [3] | vernünftig reden |  |
 | bene iudicare {verb} [1] | richtig urteilen |  |
 | bene verruncare {verb} [1] | einen guten Ausgang nehmen |  |
 | bene verruncare {verb} [1] | sich zum Guten wenden |  |
 | bene facere, quod | gut daran tun, dass |  |
 | Bene me habeo. | Es geht mir gut. |  |
 | Bene mihi est. | Es geht mir gut. |  |
 | Bene sit tibi! | Guten Appetit! |  |
 | res {f} bene gesta | Erfolg {m} [wörtl.: erfolgreich vollbrachte Tat] |  |
 | liberos bene educare {verb} [1] | die Kinder gut erziehen |  |
 | Unverified Bene agendo et cavendo. | Gut im Handeln und in der Voraussicht. |  |
 | Unverified Ubi bene, ibi patria. | Wo es mir gut geht, da ist mein Vaterland. |  |
 | bene agere {verb} [3] cum alqo. | mit jdm. gut umgehen |  |
 | Unverified Bene sperando et male habendo. | Gutes erhoffen, [auch wenn man] Schlechtes erfährt. |  |
 | cit. Bene vixit, bene qui latuit | Glücklich lebte, wer sich gut verborgen hielt. [Lebensdevise von René Descartes] |  |
 | Bene facta in luce se conlocari volunt. [Cicero] | Gute Taten wollen ins Licht gesetzt werden. |  |
 | si {conj} | falls |  |
 | si {conj} | ob |  |
 | si {conj} | wenn [konditional] |  |
 | praeterquam si | außer wenn |  |
 | chem. silicium {n} [rec.] <Si> | Silicium {n} <Si> [fachspr.] |  |
 | chem. silicium {n} [rec.] <Si> | Silizium {n} <Si> |  |
 | si quis dicat | wenn jemand das sagen soll |  |
 | Exspecto, si quid dicas. | Ich warte, ob du etwas sagst. |  |
 | si qua spes est | wenn noch irgendeine Hoffnung besteht |  |
 | loc. Si tacuisses, philosophus mansisses. | Wenn du geschwiegen hättest, wärst du ein Philosoph geblieben. [= hättest du nicht deine Unwissenheit verraten] |  |
 | Si parva licet componere magnis. | Wenn man Kleines mit Großem vergleichen darf. |  |
 | Unverified Si quaeris peninsulam amoenam, circumspice | Wenn du eine liebliche Halbinsel suchst, schau dich um [Wahlspruch von Michigan] |  |
 | proverb. Unverified Si vis pacem para bellum. | Wenn du Frieden willst, bereite Krieg vor. |  |
 | Unverified Si Deus nobiscum quis contra nos? | Ist Gott für uns, wer ist dann gegen uns? |  |
 | Unverified Si Deus nobiscum quis contra nos? | Wenn Gott mit uns (ist), wer (sollte) wider uns (sein)? |  |
 | Unverified Si Deus pro nobis, quis contra nos? | Ist Gott für uns, wer ist dann gegen uns? |  |
 | Unverified Si Deus pro nobis, quis contra nos? | Wenn Gott mit uns (ist), wer (sollte) wider uns (sein)? |  |
 | Unverified Est aliquid prodire tenus, si non datur ultra. | Es bedeutet [schon] etwas, voranzukommen, wenn mehr nicht gegeben wird. |  |
 | Unverified Extra ... non est vita, et si est, non est ita. | Außerhalb (von) ... gibt es kein Leben, und wenn, dann kein solches. |  |
 | Unverified Aulica vita, non est vita: Aut si est vita, non est ita, ut pia vita. | Das Leben bei Hof ist kein Leben, und wenn, dann nicht so eins wie das fromme Leben. |  |