|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Fuß [des Strumpfes der Strumpfhose; Füßling]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Fuß in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Fuß [des Strumpfes der Strumpfhose; Füßling]

Übersetzung 1 - 50 von 629  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Philemon {m}[aus Soloi, Dichter der neueren attischen Komödie, Zeitgenosse des Menander, Vorbild des Plautus, der Stücke von ihm bearbeitete]
Bellerophon {m}[Sohn des Glaukus von Korinth und der Eurymede, Enkel des Sisyphus, Reiter des geflügelten Pferdes Pegasus, erlegte das Ungeheuer Chimaera in Lykien]
Bellerophontes {m}[Sohn des Glaukus von Korinth und der Eurymede, Enkel des Sisyphus, Reiter des geflügelten Pferdes Pegasus, erlegte das Ungeheuer Chimaera in Lykien]
myth. relig. Unverified Dis pater {m}reicher Vater {m} [der italisierte griechische Unterweltsbeherrscher Pluton, Sohn des Saturn und der Ops, Gemahl der Proserpina]
Lynkeus {m}[Sohn des Ägyptos, Gemahl der Hypermnestra, Bruder des Idas]
CaviarRückenteil {m} des Pferdes [ in der Opfersprache der Priester der, bis zum Schweif des Pferdes sich erstreckende Rückenteil, besonders wenn beim Lustrum für das Pontificatcollegium geopfert wurde]
Eurynome {f}[Tochter des Oceanus und der Tethys, Mutter der Leukothoe]
Bacchus {m}[Gott des Weines, Sohn des Jupiter und der Semele, römisch auch „Liber“, griechisch „Dionysos“ genannt]
Acastus {m}[Sohn des thessalischen Königs Pelias, Vater der Laodamia, Bruder der Alkestis]
Menelaus {m}[König von Sparta, Sohn des Atreus, Bruder des Agamemnon, Gemahl der Helena, die ihm Paris entführte]
proverb. Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turres.Der bleiche Tod klopft mit gleichem Fuß an die Schenken der Armen und die Türme der Reichen.
Unverified Bacenis {f} silva[Teil des deutschen Mittelgebirges, wohl der westliche Teil des Thüringer Waldes]
Leocorion {n}[Tempel in Athen, zu Ehren der drei Töchter des Leos, die bei einer Hungersnot für die Rettung des Landes freiwillig den Opfertod erlitten]
Prosit!Zum Wohl! [Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
Liber {m}[altitalischer Gott der Zeugung, Fruchtbarkeit und des Wachstums, schon früh mit Dionysus als Gott des Weines gleichgesetzt, später mit Bacchus identifiziert]
Unverified prositEs möge nützen! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
Prosit!Wohl bekomm's! [Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
Unverified prositEs möge zuträglich sein! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.]
Ariadna {f}[Tochter des Minos und der Pasiphae]
Ariadne {f}[Tochter des Minos und der Pasiphae]
Lethe {f}[Strom des Vergessens in der Unterwelt]
Ninya {m}[Sohn des Ninus und der Semiramis]
Ninyas {m}[Sohn des Ninus und der Semiramis]
Plutus {m}[Gott des Reichtums und der Fülle]
myth. Musae {f.pl}Musen {pl} [Göttinnen der Künste, Töchter des Zeus]
tribus {f}[einer der drei Stämme des römischen Volkes]
etenim {conj}denn [zur Angabe des Grundes und der Ursache]
myth. Aquilo {m}[Gatte der Orithyia, Vater des Calaïs und Zetes]
Eurypylus {m}[Sohn des Herkules, König auf der Insel Kos]
astron. Sirius {m}Hundsstern {m} [der z. Zt. des heißesten Sommers aufgeht]
Bactri {m.pl}[die Einwohner der Stadt Baktra oder des baktrischen Reichs]
leontios {f}[ein uns unbekannter Edelstein von der Farbe des Löwen]
reiectus {m}[ein uns unbekannter Teil der hinteren Seite des Schiffes]
aAch! [Interjunktion zum Ausdruck des Staunens, Schmerzes oder der Wehmut]
aAh! [Interjunktion zum Ausdruck des Staunens, Schmerzes oder der Wehmut]
Bellovaci {m.pl}[mächtiges Volk der belgischen Völkergruppe im Raum des heutigen Beauvais]
bidens {m}zweizinkiger Karst {m} [als Werkzeug der Landleute zum Behacken des Bodens]
Barca {m}Barkas {m} [Stammvater der Barkiden in Karthago, Beiname Hamilcars, des Vaters Hannibals]
geogr. Augusta TreverorumTrier [lateinisch für „Stadt des Augustus im Land der Treverer“]
catagusa {f}Hinabführende {f} [Statue der die Proserpina zum Hades hinabführenden Ceres, Werk des Praxiteles]
med. hebdomas {f} septimasiebenmal siebenter Tag {m} [als die Anfangsperiode der Entwicklung des Menschen im Mutterleib]
Assaracus {m}[Sohn des Tros, Vater des Kapys, Großvater des Anchises und Bruder Ganymedes und Ilus]
astron. Unverified haedi {m.pl} [fig.]Böcklein {pl} [zwei Sterne an der Vorhand des Fuhrmanns, deren Aufgang Sturm und Regen verkündete]
alpha {n}Alpha {n} [der erste Buchstabe des griech. Alphabets]
Narcissus {m}Narcissus {m} [Sohn des Cephisus und der Liriope]
Bathyllus {m}[aus Alexandria, Freigelassener des Maecenas, mit dem Kilikier Pylades, seinem Rivalen, als Begründer der römischen Pantomimik berühmt]
geogr. Singidunum {n}[Stadt in Ober-Mösien, an der Mündung des Savus in den Danubius, heute Belgrad]
M. Gabius Apicius {m}[röm. Feinschmecker und Meister der Kochkunst zur Zeit des Augustus und Tiberius]
Unverified Bellerophontis tabellae {f.pl}„Brief des Bellerophon“ [Brief, der statt einer Empfehlung den Befehl enthält, den Überbringer des Briefes zu töten.]
Plaudite!Klatschet! [im römischen Theater der Ruf der Schauspieler an die Zuschauer am Schluß der Vorstellung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Fu%C3%9F+%5Bdes+Strumpfes+der+Strumpfhose%3B+F%C3%BC%C3%9Fling%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.059 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung