|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Götterglaube [seltener für Gottglaube Glaube an Gott oder Götter allgemein]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Götterglaube in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Götterglaube [seltener für Gottglaube Glaube an Gott oder Götter allgemein]

Übersetzung 1 - 50 von 177  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
anat. unguiculus {m}Nagel {m} [am Finger oder an der Zehe]
anat. unguiculus {m}Nägelchen {n} [am Finger oder an der Zehe]
Liber {m}[altitalischer Gott der Zeugung, Fruchtbarkeit und des Wachstums, schon früh mit Dionysus als Gott des Weines gleichgesetzt, später mit Bacchus identifiziert]
piamen {n}Versöhnungsmittel {n} [der Götter]
piamentum {n}Versöhnungsmittel {n} [der Götter]
aether {m}Himmelsraum {m} [besonders als Wohnsitz der Götter]
geogr. Olympus {m}Olymp {m} [höchster Berg Griechenlands, mythischer Wohnsitz der griechischen Götter]
provocare {verb} [1]appellieren [an jdn. od. etw., an eine höhere Instanz]
recuperatores {m.pl}[ein aus 3 oder 5 Mitgliedern bestehendes Richterkollegium, das bei Klagen auf Ersatz oder Entschädigung entschied]
Assabinus {m}[Gott der Äthiopier]
Dionysos {m}[Gott des Weines]
Dionysus {m}[Gott des Weines]
Vitumnus {m}Lebensspender {m} [römischer Gott]
Vulcanus {m}[Gott der Feuerflamme]
Vitumnus {m}Gott {m} des Lebens [römischer Gott]
Plutus {m}[Gott des Reichtums und der Fülle]
litt. Bacchus {m} [fig.]Rebe {f} [abgeleitet vom Gott des Weines]
litt. Bacchus {m} [fig.]Wein {m} [abgeleitet vom Gott des Weines]
litt. Bacchus {m} [fig.]Weinstock {m} [abgeleitet vom Gott des Weines]
litt. Liber {m} [fig.]Wein {m} [abgeleitet vom Gott des Weines]
Orcus {m}Pluto {m} [Gott der Unterwelt, Gemahl der Proserpina]
bibl. Unverified Non est dissensionis deus sed pacis.Denn Gott ist nicht ein Gott der Unordnung, sondern des Friedens.
Bacchus {m}[Gott des Weines, Sohn des Jupiter und der Semele, römisch auch „Liber“, griechisch „Dionysos“ genannt]
Ianuarius {m}Jänner {m} <Jän.> [österr., seltener südd., schweiz.]
mensis {m} IanuariusJänner {m} <Jän.> [österr., seltener südd., schweiz.]
raster {m}Hacke {f} [zwei- oder mehrzinkig]
rastrum {n}Hacke {f} [zwei- oder mehrzinkig]
sphaera {f}Himmelsglobus {m} [gläsern oder metallen]
sphaera {f}Himmelskugel {f} [gläsern oder metallen]
valetudo {f}[gutes oder schlechtes] Befinden {n}
devius {adj}unstet [in Gesinnung oder Handlung]
alabaster {m}Salbenfläschchen {n} [aus Alabaster oder Onyx]
alabastrum {n}Salbenfläschchen {n} [aus Alabaster oder Onyx]
arch. mil. arcus {m}Bogen {m} [als Waffe oder Bauform]
cippus {m}Spitzsäule {f} [als Grab- oder Grenzstein]
contio {f}Anrede {f} [ans Volk oder Heer]
contio {f}Rede {f} [ans Volk oder Heer]
contio {f}Vortrag {m} [ans Volk oder Heer]
halos {m}Hof {m} [um Sonne oder Mond]
anim. T
ptisanarium {n}Aufguss {m} [von Gerstengrütze oder Reis]
venatio {f}Tierhetze {f} [im Zirkus oder Amphitheater]
largus {adj}reich [an etw.]
vilis {adj}gering [an Wert]
emblema {n}Reliefplatte {f} [an Gefäßen]
emblema {n}Reliefstreifen {m} [an Gefäßen]
sillybus {m}Titelstreifen {m} [an Buchrollen]
sub- {prefix} [besonders bei Adj. oder Adv.]etwas
dolare {verb} [1]bearbeiten [mit Hau- oder Schneidewerkzeug]
figere {verb} [3]einschlagen [einen Pflock oder Nagel]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=G%C3%B6tterglaube+%5Bseltener+f%C3%BCr+Gottglaube+Glaube+an+Gott+oder+G%C3%B6tter+allgemein%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.049 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung