|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Glück+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Glück+machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Latein Deutsch: Glück machen

Übersetzung 151 - 200 von 265  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
asperare {verb} [1]scharf machen
relaxare {verb} [1]schlaff machen
corrumpere {verb} [3]schlecht machen
discerpere {verb} [3]schlecht machen
gravare {verb} [1]schlimmer machen
gastr. saporare {verb} [1]schmackhaft machen
gravare {verb} [1]schwer machen
gravare {verb} [1]schwerer machen
onerare {verb} [1]schwerer machen
armare {verb} [1]segelfertig machen
delectare {verb} [1]Spaß machen
iuvare {verb} [1]Spaß machen
asperare {verb} [1]spitz machen
spicare {verb} [1]spitz machen
spiculare {verb} [1]spitz machen
rigidare {verb} [1]steif machen
dulcescere {verb} [3]süß machen
siccare {verb} [1]trocken machen
excaecare {verb} [1]unansehnlich machen
asperare {verb} [1]uneben machen
infamare {verb} [1]Unehre machen
onerare {verb} [1]unerträglicher machen
asperare {verb} [1]ungenießbar machen
asperare {verb} [1] [fig.]ungestümer machen
asperare {verb} [1]ungleich machen
perdere {verb} [3]unglücklich machen
refigere {verb} [3]ungültig machen
dissimulare {verb} [1]unkenntlich machen
infestare {verb} [1]unsicher machen
sacrare {verb} [1]unsterblich machen
domare {verb} [1]untertänig machen
sacrare {verb} [1]unverletzlich machen
versificare {verb} [1]Verse machen
imbuere {verb} [3]vertraut machen
quadrare {verb} [1]viereckig machen
solidare {verb} [1]vollständig machen
reficere {verb} [3]vollzählig machen
obicere {verb} [3]Vorwürfe machen
med. alienare {verb} [1]wahnsinnig machen
collabefactare {verb} [1]wankend machen
labefactare {verb} [1]wankend machen
emollire {verb} [4]weich machen
discingere {verb} [3] [fig.]weichlich machen
odorare {verb} [1]wohlriechend machen
furiare {verb} [1]wütend machen
tremefacere {verb} [3]zittern machen
abrogare {verb} [1]zunichte machen
corrumpere {verb} [3]zunichte machen
disicere {verb} [3]zunichte machen
corrumpere {verb} [3]zuschanden machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Gl%C3%BCck%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung