|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: H%C3%B6ren Sie die Kinder der Nacht Was f%C3%BCr Musik sie machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Latein Deutsch: H C3 B6ren Sie die Kinder der Nacht Was f C3 BCr Musik sie machen

Übersetzung 1 - 50 von 1336  >>

LateinDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte egeris?Wer von uns weiß nicht, was du in der letzten Nacht getrieben hast?
Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte acturus sis?Wer von uns weiß nicht, was du in der kommenden Nacht tun wirst?
Amici in eo manebant, quod convenerant.Die Freunde blieben bei dem, was sie vereinbart hatten.
hist. Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. [Virgil]Was es auch ist, ich fürchte die Danaer, auch wenn sie Geschenke bringen.
nocte {adv}in der Nacht
pernox {adj}die Nacht hindurch
noctuabundus {adj}die Nacht hindurch reisend
pernox {adj}die Nacht über dauernd
pernoctare {verb} [1]die Nacht verbringen
novissima noxdie letzte Nacht {f}
media nocte {adv}mitten in der Nacht
multa nocte {adv}tief in der Nacht
per noctem {adv}im Verlauf der Nacht
prima nocte {adv}bei Einbruch der Nacht
liberos bene educare {verb} [1]die Kinder gut erziehen
de multa nocte {adv}tief in der Nacht
Unverified ius {n} primae noctisRecht {n} der ersten Nacht
chem. fluorum {n} [rec.] <F>Fluor {n} <F>
chem. phthorum {n} [rec.] <F>Fluor {n} <F>
liberos artibus multis erudire {verb} [4]die Kinder in vielen Fertigkeiten unterrichten
chem. hydrogenium {n} [rec.] <H>Wasserstoff {m} <H>
chem. hydrogenum {n} [rec.] <H>Wasserstoff {m} <H>
ling. femininus {adj} <f>weiblich <f>
Plurima per noctem volvi.In der Nacht habe ich mir sehr viele Gedanken gemacht.
naut. naves expedire {verb} [4]die Schiffe segelfertig machen
Eis placuit tabulas intueri.Sie beschlossen, die Bilder anzusehen.
agrarius {adj}die Verteilung der Staatsländereien betreffend
indotatus {adj}ohne die Gabe der Beredsamkeit
cit. Unverified Odi profanum vulgus et arceo. [Horaz]Ich hasse die uneingeweihte Menge und halte sie fern.
ius Unverified Quidquid non agnoscit glossa, non agnoscit curia.Was die Glossa ordinaria nicht anerkennt, erkennt [auch] das Gericht nicht an.
mil. reliquiae {f.pl} pugnaedie nach der Schlacht Übriggebliebenen {pl}
relig. Unverified Quidquid est in parochia est etiam de parochia.Was immer innerhalb der Grenzen einer Parochie sich befindet und dort vorgeht, untersteht auch dieser Parochie.
libros ponere {verb} [3]die Bücher aus der Hand legen
Unverified Mens agitat molem. [Vergil]Der Geist bewegt die Materie.
spolia caesorum legere {verb} [3]die Rüstungen der Gefallenen einsammeln
proximus iter per Alpesder kürzeste Weg über die Alpen
Rubico erat finis Galliae.Der Rubicon bildete die Grenze Galliens.
Senatus pacis condiciones reiecit.Der Senat lehnte die Friedensbedingungen ab.
mus. cantus {m}Musik {f}
musica {f}Musik {f}
bibl. Unverified Pax multa diligentibus legem tuam domine, et non vacillabunt.Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben, sie werden nicht straucheln.
Unverified Bacchis initiare aliquemjemanden in die geheimen Formen der Bacchusverehrung einweihen
Unverified De revolutionibus orbium coelestium. [Nicolaus Copernicus]Über die Umlaufbahnen der Himmelssphären.
loc. Mors certa, hora incerta.Der Tod ist gewiss, die Stunde nicht.
Artem non odit nisi ignarus.Nur der Unwissende verachtet die Kunst.
mus. symphoniacus {adj}zur Musik gehörig
cit. Dimidium est facti coepisse.Die Hälfte der Tat ist, den Anfang gemacht zu haben.
Dux militibus oppidum diripiendum permisit.Der Feldherr erlaubte den Soldaten, die Stadt zu plündern.
Unverified Iustitia regnorum fundamentum.Die Gerechtigkeit ist die Grundlage der Reiche. [Wahlspruch Kaisers Franz I. von Österreich]
Unverified Iustitia regnorum fundamentum.Die Grundgeste der Staaten ist die Gerechtigkeit. [Wahlspruch Kaisers Franz I. von Österreich]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=H%25C3%25B6ren+Sie+die+Kinder+der+Nacht+Was+f%25C3%25BCr+Musik+sie+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.101 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung