|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Ich überredete ihn mitzukommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich überredete ihn mitzukommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Ich überredete ihn mitzukommen

Übersetzung 351 - 400 von 457  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
confeci [3]ich habe fertig gemacht
consido [3]ich lasse mich nieder
consulo [3]ich frage um Rat
contendo [3]ich strenge mich an
dissentio [4]ich stimme nicht bei
incendo [3]ich stecke in Brand
restituo [3]ich stelle wieder her
versor [1]ich halte mich auf
Audeo dicere.Ich wage zu behaupten.
Cognovi causam.Ich kenne den Streitfall.
conatus sum [1]ich habe versucht
Curis vaco.Ich habe keine Sorgen.
Expertus dico.Ich spreche aus Erfahrung.
miseratus sum [1]ich habe bedauert
ortus sum [4]ich bin entstanden
Paene cecidi.Beinahe wäre ich hingefallen.
professus sumich habe gestanden [zugegeben]
progressus sum [3]ich bin weitergegangen
Quid faciam?Was soll ich tun?
subsecutus sum [3]ich bin nachgefolgt
usus sum [3]ich habe gebraucht
Ego amo te.Ich liebe dich.
Gratias tibi ago.Ich danke dir.
Tibi fidem habeo.Ich glaube dir.
Heu mihi misero!Oh ich Unglücklicher!
abalieno [1]ich bringe etw. zum Abfall
convenio [4]ich suche jdn./etw. auf
habeo [2]ich halte jdn./etw. für
incendi [3]ich habe in Brand gesteckt
mihi videor [2]ich bilde mir ein
mihi videor [2]ich glaube von mir
mihi videtur [2]ich halte für richtig
recordatus sum [1]ich habe mich erinnert
Id mihi persuasi.Davon bin ich überzeugt.
Nihil me urget.Ich habe keine Eile.
Te salvere iubeo.Ich heiße dich willkommen.
Tempus me deficit.Ich habe keine Zeit.
Mihi est nomen Tito.Ich heiße Titus.
ceterum censeoim Übrigen bin ich der Meinung
Ante portam sto.Ich stehe vor dem Tor.
ius relig. Do ut des.Ich gebe, damit du gibst.
Consilii mei me paenitet.Ich bereue meine Absicht.
Id mihi persuasum est.Davon bin ich überzeugt.
Multis rebus mihi opus est.Ich brauche vieles.
Cogito, ergo sum. [Descartes]Ich denke, also bin ich.
Habeo te amicum.Ich halte dich für einen Freund.
Illud tempus recordor.Ich erinnere mich an jene Zeit.
Unverified O, passi graviora.Oh, zu Schweres habe ich erlitten.
loc. Possum, sed nolo.Ich kann, aber ich will nicht.
Sorori gratiam debeo.Ich bin meiner Schwester Dank schuldig.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Ich+%C3%BCberredete+ihn+mitzukommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.049 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung