|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Ich habe keinerlei Interesse an
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich habe keinerlei Interesse an in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Ich habe keinerlei Interesse an

Übersetzung 601 - 650 von 664  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Non concedo, ut abeas.Ich lasse nicht zu, dass du weggehst.
Nunc tantum id dicam.Ich will jetzt nur so viel sagen.
Sane sapio et sentio.Ich bin völlig bei Vernunft und Besinnung.
Scio me nihil scire. [Sokrates]Ich weiß, dass ich nichts weiß.
Scio te hoc dixisse.Ich weiß, dass du das gesagt hast.
Ego pariter gaudeo ac tu.Ich freue mich genauso wie du.
Ex te quaero, ubi fueris.Ich frage dich, wo du warst.
Timeo, ne quid tibi accidat.Ich fürchte, dass dir etwas zustößt.
in coniuratione esse {verb} [irreg.]an einer Verschwörung beteiligt sein
ius in pacto manere {verb} [2]sich an den Vertrag halten
prae se gerere {verb} [3]offen an den Tag legen
Valetis an aegri estis?Seid ihr gesund oder krank?
Valetisne an aegri estis?Seid ihr gesund oder krank?
se vindicare {verb} [1] ab alqo.sich an jdm. rächen
Intellego, quid loquar.Ich bin mir darüber im Klaren, was ich sage.
Cum te video, gaudeo.Immer wenn ich dich sehe, freue ich mich.
Contendo hoc numquam factum esse.Ich behaupte, dass dies nie geschehen ist.
Unverified Credo fore ut ea laudetur.Ich glaube daran, dass sie gepriesen wird.
reclamare {verb} [1]sein Missfallen durch Schreien an den Tag legen
reclamare {verb} [1]seinen Unwillen durch Schreien an den Tag legen
recolere {verb} [3]im Geiste noch einmal an sich vorübergehen lassen
bella Punica recordari {verb} [1]sich an die Punischen Kriege erinnern
proverb. cogitare {verb} [1] de lana suanur an seine Wollarbeit denken
de dictis Catonis recordari {verb} [1]sich an Catos Aussprüche erinnern
magna amicorum inopia esse {verb} [irreg.]sehr arm an Freunden sein
nihil aliud meditari {verb} [1] nisian nichts anderes denken als
Utrum valetis an aegri estis?Seid ihr gesund oder krank?
Unverified mutabor [1]ich werde verwandelt werden [Mutabor - Zauberwort aus Kalif Storch -1001 Nacht]
cit. Veni, vidi, vici. [Gaius Iulius Caesar]Ich kam, sah und siegte. [Julius Cäsar]
Per omnes deos te obtestor, ut...Bei allen Göttern beschwöre ich dich, dass...
Tibi suadeo, ne sero venias.Ich rate dir, nicht zu spät zu kommen.
iugulare {verb} [1] alqm. [fig.]jdm. das Messer an die Kehle setzen
Unverified Cogita mori ante mortem.Denke an das Sterben vor dem Tod.
arborem ex arbore serere {verb} [3]einen Baum an den anderen reihen
Rogavi quoscumque potui.Ich fragte alle möglichen Leute. [wörtl. alle, die ich fragen konnte]
Tibi prudentia praesto.Ich bin klüger als du. [wörtl.: Ich übertreffe dich an Klugheit.]
bibl. De profundis clamavi ad te Domine.Aus der Tiefe rief ich, Herr, zu dir.
Non dubito, quin verum dicas.Ich zweifle nicht daran, dass du die Wahrheit sagst.
removere {verb} [2] a re publicajdn. von der Teilnahme an Staatsgeschäften entfernen
cit. Unverified Odi profanum vulgus et arceo. [Horaz]Ich hasse die uneingeweihte Menge und halte sie fern.
subrogare {verb} [1] alqm.jdn. (an die Stelle eines anderen durchs Volk) wählen lassen
ulcisci {verb} [3] socios pro perfidiasich an den Bundesgenossen für die Treulosigkeit rächen
Agitur, victurine simus an perituri.Es geht darum, ob wir siegen oder untergehen werden.
Nomen mihi est Titus.Ich heiße Titus.
Mihi persuasum est Homerum maximum poetam fuisse.Ich bin davon überzeugt, dass Homer der größte Dichter war.
loc. Propter valetudinem venire non possum.Wegen meines Befindens kann ich nicht kommen. [weil ich mich nicht wohlfühle]
bibl. Unverified Virum sanguinum et dolosum abominabitur dominus.Der Herr hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.
cit. Omnia mea mecum porto. [Cicero]Alles meine trage ich mit mir. [Cicero]
Unverified In hac civitate libenter vivo.In diesem unserem Staat lebe ich gerne.
In patriam redire coactus sum.Ich wurde gezwungen, in die Heimat zurückzukehren.
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Ich+habe+keinerlei+Interesse+an
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.083 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung