| Übersetzung 1 - 50 von 891 >> |
 | Latein | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | litt. Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio. Sed fieri sentio et excrucior. | Ich hasse und liebe. Vielleicht fragst du, warum ich das tue. Ich weiß es nicht. Aber ich spüre, dass es so ist und leide darunter. |  |
 | Unverified Est aliquid prodire tenus, si non datur ultra. | Es bedeutet [schon] etwas, voranzukommen, wenn mehr nicht gegeben wird. |  |
 | scio [4] | ich weiß |  |
 | Unverified non ignoro | Ich weiß genau. |  |
 | non iam {adv} | nicht mehr |  |
 | dumtaxat {adv} | nicht mehr und nicht weniger |  |
 | Scio me nihil scire. [Sokrates] | Ich weiß, dass ich nichts weiß. |  |
 | Scio te hoc dixisse. | Ich weiß, dass du das gesagt hast. |  |
 | neglegere {verb} [3] | der Beachtung nicht mehr wert halten |  |
 | Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte egeris? | Wer von uns weiß nicht, was du in der letzten Nacht getrieben hast? |  |
 | Quis nostrum ignorat, quid proxima nocte acturus sis? | Wer von uns weiß nicht, was du in der kommenden Nacht tun wirst? |  |
 | dissentio [4] | ich stimme nicht bei |  |
 | Quid, quod ... | Ist es nicht so, dass ... |  |
 | loc. Possum, sed nolo. | Ich kann, aber ich will nicht. |  |
 | Non sino te abire. | Ich lasse dich nicht weggehen. |  |
 | Unverified Fugam victoriam nescir | Ich kenne nicht die Flucht im Sieg |  |
 | Id tibi non assentior. | Darin stimme ich dir nicht zu. |  |
 | Non est e re publica. | Es liegt nicht im Interesse des Staates. |  |
 | Non me fallit te mentiri. | Es entgeht mir nicht, dass du lügst. |  |
 | Non concedo, ut abeas. | Ich lasse nicht zu, dass du weggehst. |  |
 | Tibi suadeo, ne sero venias. | Ich rate dir, nicht zu spät zu kommen. |  |
 | Non dubito, quin verum dicas. | Ich zweifle nicht daran, dass du die Wahrheit sagst. |  |
 | Haec, quemadmodum exposui, ita gesta sunt. | Es ist so geschehen, wie ich es dargelegt habe. |  |
 | cit. Unverified Lupus est homo homini, non homo, quom qualis sit non novit. [Titus Maccius Plautus] | Ein Wolf ist der Mensch dem Menschen, kein Mensch, solange er nicht weiß, welcher Art der andere ist. [Titus Maccius Plautus] |  |
 | loc. Propter valetudinem venire non possum. | Wegen meines Befindens kann ich nicht kommen. [weil ich mich nicht wohlfühle] |  |
 | Unverified Hairesis maxima est opera maleficarum non credere. | Die größte Häresie ist es, an das Werk der Hexen nicht zu glauben. |  |
 | hist. Unverified Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. [Virgil] | Was es auch ist, ich fürchte die Danaer, auch wenn sie Geschenke bringen. |  |
 | albens {adj} | weiß |  |
 | albidus {adj} | weiß |  |
 | albus {adj} | weiß |  |
 | albitudo {f} | Weiß {n} |  |
 | album {n} | Weiß {n} |  |
 | albatus {adj} | weiß gekleidet |  |
 | candidatus {adj} | weiß gekleidet |  |
 | candidus {adj} | weiß [glänzend] |  |
 | hercule | weiß Gott |  |
 | leucaspis {adj} | weiß beschildet |  |
 | albicare {verb} [1] | weiß schimmern |  |
 | albicare {verb} [1] | weiß sein |  |
 | recandescere {verb} [3] | weiß aufschäumen |  |
 | amplius {adv} | mehr |  |
 | magis {adv} | mehr |  |
 | plures {adj} | mehr |  |
 | plus {adv} | mehr |  |
 | affatim {adv} | mehr als genug |  |
 | magis magisque {adv} | immer mehr |  |
 | sesqui {adv} | um die Hälfte (mehr) |  |
 | magis minusve {adv} | mehr oder minder |  |
 | magis minusve | mehr oder weniger |  |
 | plus minusve {adv} | mehr oder minder |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten