|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Ich weiß immer noch nicht so genau wie gut du wirklich bist
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich weiß immer noch nicht so genau wie gut du wirklich bist in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Ich weiß immer noch nicht so genau wie gut du wirklich bist

Übersetzung 1051 - 1100 von 1162  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
intras [1]du trittst ein
properas [1]du beeilst dich
Cuias es?Woher kommst du?
Quid portas?Was bringst du?
Quo vadis?Wohin gehst du?
Velim scribas!Schriebest du doch!
Negat se meminisse.Er sagt, er erinnert sich nicht.
Non desiit flere.Er hörte nicht auf zu weinen.
Hoc ei non convenit.Das passt nicht zu ihm.
Noli turbare circulos meos!Zerstöre mir meine Kreise nicht!
Hoc nihil ad me pertinet.Das betrifft mich nicht.
tam {adv} [+adj.]so [+adj.]
Cogito, ergo sum. [Descartes]Ich denke, also bin ich.
Habeo te amicum.Ich halte dich für einen Freund.
Illud tempus recordor.Ich erinnere mich an jene Zeit.
Unverified O, passi graviora.Oh, zu Schweres habe ich erlitten.
Sorori gratiam debeo.Ich bin meiner Schwester Dank schuldig.
loc. Ego sum, qui sum.Ich bin, wer ich bin.
Multa cum animo cogitabam.Ich machte mir viele Gedanken.
Persuadeo tibi, ut maneas.Ich überrede dich zu bleiben.
Vereor in publicum prodire.Ich scheue mich, öffentlich aufzutreten.
Aliquid mihi in animo est.Ich habe etwas vor.
Animus meus plenus spei est.Ich bin voller Hoffnung.
Quid facis?Was machst/treibst du?
Quo ruis?Wo rennst du hin?
Venisne mecum?Kommst du mit mir?
Abusus non tollit usum.Missbrauch hebt ein Gebrauchsrecht nicht auf.
ius relig. Unverified Ecclesia non sitit sanguinem.Die Kirche dürstet nicht nach Blut.
Animalia loqui non posse constat.Tiere können bekanntlich nicht sprechen.
Hoc in eum non convenit.Das passt nicht zu ihm.
Unverified O quam cito transit gloria mundi.O wie schnell vergeht der Ruhm der Welt.
Sub umbra floreo.Ich blühe im Schatten. [Wahlspruch von Belize]
loc. Ego sum, qui sum.Ich bin der, der ich bin.
Multum temporis consumpsi legendo.Ich verbrachte viel Zeit mit Lesen.
Vereo, ne sero veniam.Ich fürchte, zu spät zu kommen.
Huius rei paene oblitus sum.Das hätte ich beinahe vergessen.
Apparet te errare.Offensichtlich irrst du dich.
Confitere, quod sentias!Bekenne, was du denkst!
Me iratum reddis.Du machst mich zornig.
ius Unverified Minima non curat praetor.Um Kleinigkeiten kümmert sich der Richter nicht.
loc. Mors certa, hora incerta.Der Tod ist gewiss, die Stunde nicht.
Unverified conditio {f} sine qua nonBedingung {f}, ohne die etw. nicht [eintreten kann]
Unverified conditio {f} sine qua nonBedingung {f}, ohne welche nicht [etw. geschehen kann]
Ibam forte via sacra.Ich ging zufällig die Heilige Straße entlang.
Mea sponte hoc feci.Das habe ich aus eigenem Antrieb gemacht.
Sane sapio et sentio.Ich bin völlig bei Vernunft und Besinnung.
Timeo, ne quid tibi accidat.Ich fürchte, dass dir etwas zustößt.
loc. Memento mori.Denke daran, dass du sterben musst!
loc. De gustibus non est disputandum.Über Geschmäcke / Geschmäcker kann man nicht streiten.
ius Unverified De minimis non curat praetor.Um Kleinigkeiten kümmert sich der Richter nicht.
Vorige Seite   | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Ich+wei%C3%9F+immer+noch+nicht+so+genau+wie+gut+du+wirklich+bist
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.221 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung