|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionarium latino-germanicum

Deutsch-Latein-Übersetzung für: Im Schaufenster sind fünf Röcke Einer von ihnen ist blau
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Im Schaufenster sind fünf Röcke Einer von ihnen ist blau in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch

Wörterbuch Latein Deutsch: Im Schaufenster sind fünf Röcke Einer von ihnen ist blau

Übersetzung 101 - 150 von 929  <<  >>

LateinDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
pilleatus {adj}mit einer Filzkappe versehen
privatus {adj}einer einzelnen Person gehörig
purpureus {adj}mit einer Purpurdecke geschmückt
sphingatus {adj}in Form einer Sphinx
spicatus {adj}mit einer Spitze versehen
spingatus {adj}in Form einer Sphinx
vittatus {adj}mit einer Binde geschmückt
vittatus {adj}mit einer Binde versehen
vestigare {verb} [1]einer Spur folgen
cochlea {f}Turm {m} mit einer Wendeltreppe
coclea {f}Turm {m} mit einer Wendeltreppe
consularis {m}kaiserlicher Statthalter {m} einer Provinz
relig. flamen {m}Priester {m} einer einzelnen Gottheit
repulsa {f}Zurücksetzung {f} bei einer Amtsbewerbung
vivicomburium {n}Verbrennung {f} einer lebenden Person
ab aeterno {adv}seit einer Ewigkeit
coniurationis conscius {m}Mitwisser {m} einer Verschwörung
proverb. Gaudeamus igitur iuvenes dum sumus.Freuen wir uns also, solange wir jung sind.
inpos {adj} [impos]einer Sache nicht mächtig
laqueatus {adj}mit einer getäfelten Decke ausgestattet
significativus {adj}zur Bezeichnung einer Sache dienend
togatus {adj}mit einer / der Toga bekleidet
evacuare {verb} [1]sich einer Sache entledigen
litt. futuere {verb} [3]mit einer Frau schlafen
spicare {verb} [1]mit einer Spitze versehen
ab aeterno {adv}seit einer langen Zeit
alio locoan einer anderen Stelle
ius liberatio {f} legatatestamentarisches Erlassen {n} einer Schuld
quadrare {verb} [1]einer Sache ein Ebenmaß geben
taxare {verb} [1]den Wert einer Sache bestimmen
taxare {verb} [1]den Wert einer Sache ermitteln
acceptilatio {f}förmliche Bestätigung {f} der Erfüllung einer Stipulationsschuld
morbo laborare {verb} [1]an einer Krankheit leiden
pecuniae damnare {verb} [1]zu einer Geldstrafe verurteilen
poenam subire {verb} [irreg.]sich einer Strafe unterziehen
pugnae interesse {verb} [irreg.]an einer Schlacht teilnehmen
urbem colere {verb} [3]in einer Stadt wohnen
evolare {verb} [1] ex poenaeiner Strafe entgehen
actio {f} ex stipulatuKlage {f} aufgrund einer stipulatio
sci. ceteris paribuswobei die übrigen Dinge gleich sind <c.p., cet. par.> [Ceteris-paribus-Klausel]
in concilio adesse {verb} [irreg.]an einer Versammlung teilnehmen
proverb. Gaudeamus igitur iuvenes dum sumus.Wir wollen also fröhlich sein, solange wir noch junge Leute sind.
versuram dissolvere {verb} [3]eine Schuld mit einer Anleihe bezahlen
versuram solvere {verb} [3]eine Schuld mit einer Anleihe bezahlen
non simili poenamit einer nicht so gelinden Strafe
in coniuratione esse {verb} [irreg.]an einer Verschwörung beteiligt sein
proverb. Gaudeamus igitur iuvenes dum sumus.Laßt uns, weil wir jung noch sind, uns des Lebens freuen. [alt]
actio {f} ad exemplumKlage {f} nach dem Beispiel einer anderen Klage
actio {f} de in rem versoKlage {f} wegen einer eingetretenen Bereicherung
Unus pro omnibus, omnes pro uno.Einer für alle, Alle für einen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dela.dict.cc/?s=Im+Schaufenster+sind+f%C3%BCnf+R%C3%B6cke+Einer+von+ihnen+ist+blau
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.068 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Latein-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung