| Latein | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Sunt, qui animam immortalem esse negent. | Es gibt Leute, die leugnen, dass die Seele unsterblich ist. | |
| subrogare {verb} [1] alqm. | jdn. (an die Stelle eines anderen durchs Volk) wählen lassen | |
| Ipse dixit! | Er selbst hat es gesagt! | |
| decemviri {m.pl} agris metiendis dividendisque | [Behörde, die die Ausmessung und Verteilung der dem Staate zugefallenen Ländereien an die Kolonisten zu besorgen hatte] | |
| fetus {adj} | die Junge geworfen hat | |
| alii ... alii | die einen ... die anderen | |
| schola {f} | Gang {m} [mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten] | |
| Mortui vivos docent. | Die Toten lehren die Lebenden. | |
| schola {f} [fig.] | Galerie {f} [ein Gang mit Sitzen, der um die Badewanne herumging, wo die, die baden wollten, sich so lange ausruhten, bis sie ins Bad steigen konnten] | |
| ius Adoptio imitatur naturam. | Die Adoption ahmt die Natur nach. | |
| naut. Naves litus petunt. | Die Schiffe halten Kurs auf die Küste. | |
| proverb. Tempus fugit, amor manet. | Die Zeit vergeht, die Liebe bleibt. | |
| Socii Romanis fidem praestiterunt. | Die Verbündeten hielten den Römern die Treue. | |
| Aleae iactae sunt. | Die Würfel sind gefallen. [wörtl.: Die Würfel sind geworfen.] | |
| Unverified Amico pectus hosti frontem. | Dem Freund die Brust, dem Feind die Stirn. | |
| cit. Dimidium facti, qui coepit, habet. | Halb hat vollendet die Tat, wer nur einmal anfängt. | |
| Unverified Iustitia regnorum fundamentum. | Die Gerechtigkeit ist die Grundlage der Reiche. [Wahlspruch Kaisers Franz I. von Österreich] | |
| Unverified Iustitia regnorum fundamentum. | Die Grundgeste der Staaten ist die Gerechtigkeit. [Wahlspruch Kaisers Franz I. von Österreich] | |
| Unverified Sint temporalia in usu, aeterna in desiderio. | Die zeitlichen Güter soll man nutzen, die ewigen verlangen. | |
| Sunt, qui ... [+conjunctivus] | Es gibt Leute, die ... | |
| mereri {verb} [2] [de+abl.] | sich verdient machen [um] | |
| Cum Romani fortiter pugnarent, urbs teneri poterat. | Weil die Römer tapfer kämpften, konnte die Stadt gehalten werden. | |
| Ita cecinerunt vates. | So verkündeten es die Seher. | |
| sunt, qui dicant | es gibt welche, die sagen | |
| paedagogus {m} | Pädagoge {m} [Sklave, der die Kinder seines Herrn in die Schule führte] | |
| Caesar Helvetios inopinantes agressus est. | Caesar griff die Helvetier an, die darauf nicht gefasst waren. | |
| Cum Romani fortiter pugnarent, urbs teneri non poterat. | Obwohl die Römer tapfer kämpften, konnte die Stadt nicht gehalten werden. | |
| Unverified prosit | Es möge nützen! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.] | |
| Unverified prosit | Es möge zuträglich sein! [ Trinkspruch, der ursprünglich aus der Studentensprache zu Beginn des 18. Jahrhunderts stammt und von dort Eingang in die Allgemeinsprache gefunden hat.] | |
| Cum Romani fortiter pugnarent, socii fuga salutem petiverunt. | Während die Römer tapfer kämpften, suchten die Verbündeten ihr Heil in der Flucht. | |
| Unverified O flexanima atque omnium rerum regina oratio. [Pacuvius] | O Rede, die du Herzen lenkst und die Welt regierst. | |
| gubernaclum {n} | Regierung {f} | |
| gubernaculum {n} | Regierung {f} | |
| gubernatio {f} | Regierung {f} | |
| moderatio {f} | Regierung {f} | |
| rectio {f} | Regierung {f} | |
| regimen {n} | Regierung {f} | |
| regnum {n} | Regierung {f} | |
| habenae {f.pl} [fig.] | Regierung {f} | |
| regnum {n} | königliche Regierung {f} | |
| Unverified Fiat iustitia et pereat mundus. | Es geschehe Gerechtigkeit, möge auch die Welt (darüber) zugrunde gehen. | |
| Unverified Fiat iustitia et pereat mundus. | Es soll Gerechtigkeit geschehen, und gehe die Welt darüber zugrunde. | |
| annuus {adj} | jedes Jahr wiederkehrend | |
| Unverified Toga et armis. | In Toga und Waffen. [die Toga war die Tracht des Römers in Friedenszeiten] | |
| civitas {f} | Volk {n} | |
| gens {f} | Volk {n} | |
| genus {n} | Volk {n} | |
| natio {f} | Volk {n} | |
| populus {m} | Volk {n} | |
| turba {f} | Volk {n} | |